Шрифт:
Закладка:
Может мы, сможем хорошо с ними сотрудничать или с их согласия переехать к ним на ферму, ведь участок, ограждённый забором у них большой, думаю, для нашей маленькой группы место найдётся.
Мы расселись за большим столом, на котором было разложено много еды. Атмосфера была приятной и уютной, словно в мире всё, как раньше. Это было чертовски приятно.
— Где можно помыть руки? — спросил Ли Бренду.
— Чуть дальше по коридору, возле лестницы, — ответила ему хозяйка дома.
У всех на лицах были счастливые улыбки, все радовались атмосфере, что здесь царила. Даже Элизабет улыбалась так, словно она ностальгировала о чём-то. Скорее всего, о своей семье, потому что её улыбка была слегка грустной.
Поэтому я нежно взял девушку за руку, и та словно вернулась в реальность и радостно мне улыбнулась.
— Ну? Чего вы ждёте? — спросил всех нас Терри. — Налетайте!
И всё тут же начали накладывать себя еду. Я взял себе сочный кусок мяса и положил его себе на тарелку, я буквально сдерживал слюни, поэтому немедля ни секунды я отрезал кусок и съел его, тщательно начав его пережевывать, наслаждаясь его вкусом.
— Не ешьте мясо! — на кухню внезапно ворвался перепуганный Ли. — Это человечина!
ГЛОТЬ!
Ну твою же мать...
Глава 13
Три секунд. Ли опоздал на три, мать его, секунды. Ведь именно три секунды назад, я полностью проживал и насладился вкусом мяса, которое тут же проглотил.
— "Меня сейчас точно стошнит", — подумал я.
И я, правда, чувствовал, что вот-вот опустошу свой желудок, но собравшись с силами, мне удалось перетерпеть это.
— Ли, ты пугаешь детей, — сказал Кенни. Уроженец Флориды подозревал многое, но явно не такое, поэтому и сам сейчас стал бледноватым.
— Что за хрень ты вообще несёшь?! — гневно выкрикнул Ларри. — Эти добрые люди, приготовили нам поесть, а ты смеешь говорить подобные вещи!
— Если вы мне не верить, то просто поднимитесь на второй этаж и увидите девушку с грёбанными отрезанными ногами! — пылко ответил Ли. — Самим подумайте, откуда мясо? Это же молочная ферма, а не ранчо!
Я немедля больше ни секунды вскочил из-за стола и достал пистолет. Не время сейчас думать, какого хрена они всё-таки оказались каннибалами и что за девушка, - сейчас главное выбраться отсюда живыми.
После меня достать оружие тут же решили Элизабет и Кенни. Впрочем, они единственные, помимо меня, у кого сейчас было оружие. Но им помешали Сент-Джонсны, которые их опередили, - Эндрю наставил пистолет на Кенни и жестом сказал ему сесть обратно за стол, а Терри заломил руку Элизабет, в которой она держала пистолет, ей за спину, приставив при этом к её горлу охотничий нож.
И в качестве вишенки на торте, младший из Сент-Джонсов направил на меня винтовку.
— Бросай пистолет на пол, молодой человек, — сказал Терри. — Или я перережу твое подружке горло - от уха, до уха.
— Ублюдок, только посмей ей причинить вред...
— Не причиню, — перебил меня старик. — Если опустишь пистолет.
Если бы в заложниках был кто-нибудь другой, я бы, скорее всего, рискнул. Но Элизабет... ею я рисковать не могу. Так что я подчинился требованию фермеров и бросил на пол пистолет, подняв руки вверх.
Но тут в коридоре послышался грохот, слово что-то упало на лестнице и скатилось вниз.
— Кто-нибудь, помогите... пожалуйста-а-а-а-а, — протяжённо и умоляюще просила женщина, что доползла до кухни, оставляя за собой кровавый след.
Я сразу узнал в этой женщине, ту саму психопатку из игры, которую Ли должен был встретить в лесу.
— "Теперь понятно, куда она делась".
— Клементина, не смотр...
Ли попытался уберечь девочку от столь ужасной картины, но ему это не дали, заехав прикладом винтовки по голове, отправляя профессора истории в нокаут.
После чего нас всех, кроме Марка, его под дулом пистолета повели на второй этаж дома, согнали в холодильник, что был в амбаре, также под дулами пушек. Они бросили бессознательного Ли на пол, а потом забрали Катю и Дака. Кенни попытался этому помешать, но ему заехали прикладом в солнечное сплетение, полностью выбив из мужика дух.
— Просто охренительно, — произнёс я, устало потерев свою переносицу, когда старший брат запер дверь холодильника.
— Прости, ты бросил оружие из-за меня, — сказала Элизабет, виновато опустив голову.
— Ты не виновата, — сказал я, ласково приподняв её голову и приобняв за плечи. — В противном случае у меня, скорее всего, была бы дырка во лбу. Главное, что ты цела, другое меня не заботит.
— А должно, знаешь ли, — сказала Лилли. — Например, то, как нам выбраться отсюда.
— Всё очень просто, — сказал Ларри и подошёл к двери, начав пытаться