Шрифт:
Закладка:
— Что⁈ — опешила я, глядя на Милдред, которая уткнулась лицом в руки. — Это еще почему⁈
— Она сказала, что не прокормит, а я деньги не передавала… И она решила, что мне будет лучше без него, — зарыдала Милдред. — Что меня так замуж возьмут быстрее!
Глава 49
В глубине души я негодовала! Разве можно так поступить с ребенком? Что это вообще за «Дома Милосердия»? Приюты?
— Так, — выдохнула я. — Я сейчас прошу Адриана вернуться. Мы поедем и найдем кроху! А ты пока успокойся и возьми Кристиана. Сейчас мы его разыщем. Не переживай… Что это за дома милосердия?
— Это дома, в которые отдают ненужных детей. Они там подрастают, а потом им дают работу на фабрике. Если, конечно, доживут…
— О, боги, — прошептала я, понимая тревогу Милдред. — Я бы тут всех на уши подняла. Ты его узнать сможешь?
— Думаю, да… — прошептала Милдред, глядя на меня с надеждой.
Я повернула кольцо, дождалась, когда все символы загорятся.
— Адриан, — позвала я, глядя на камень. — Адриан…
Мне было волнительно и нервно. А вдруг он занят?
— Да, — мягко ответили мне. — Я вижу, что у тебя получилось.
— Тебе не затруднит. Мне срочно нужно в столицу. У нас тут беда приключилась, — прошептала я, понимая, что это уже — наглость! А вдруг у него на вечер были планы? Но заплаканная и трясущаяся Милдред укрепляла мою веру в правильность решения.
— С тобой и ребенком все в порядке? — резко спросил Адриан.
— Да, — поспешила уверить его. — Не со мной. Надо разыскать ребенка кормилицы. Мать отдала его в дом милосердия…
Связь прервалась, а я старалась ободрить Милдред, которая металась по коридору.
— Не плачь, — убеждала я. — Мы найдем его. С ним ничего плохого не случилось. Ты спасла моего сына, я спасу твоего…
— Вы не обязаны, — прошептала Милдред, глотая слезы. Он прерывисто вздыхала, глядя на меня покрасневшими глазами.
— Я многим тебе обязана, — прошептала я, уводя ее в комнату. Там она приняла на руки Кристиана и принялась его кормить… Ее пальцы нежно гладили его, а я понимала, что сейчас отличная возможность приехать к королеве.
Время тянулось долго… Я успела перенервничать.
— Почти готово, — прошептала Роза, расправляя шаль. Анна крутила на вилку нитки с блестками. — Красота… Смотрю, просто умираю…
Кольцо загорелось, а я испугалась, что заметила слишком поздно.
— Да, да, — прошептала я, слыша, как все умолкли. Стихли даже негромкие разговоры за работой. — Милдред. Есть новости. Адриан послал людей, чтобы они обошли все дома милосердия и узнали, сколько младенцев сегодня к ним поступило. Так вот, поступило двенадцать младенцев. Из них пять — мальчики. Адриан просит успокоить тебя.
Милдред встрепенулась и ожила. Тихие слезы бессилия просохли, а она смотрела с надеждой то на меня, то на кольцо.
— Все хорошо, — улыбнулась я, видя, как кольцо гаснет. — Сейчас мы поедем искать твою крошечку.
Милдред сглотнула, ее губы задрожали, а слезы потекли по щекам. Она твердила только одно слово: «Благодарю… Благодарю…».
Кольцо погасло, а я выдохнула. На улице был красивый теплый вечер.
— Жаль, что вы не вышли замуж за Адриана, — вздохнула Роза. — Вы бы с ним очень счастливой были…
— Мне кажется, я ему не нравлюсь, — заметила я, чувствуя, как из сердца прорываются все сомнения. — Я вообще очень плохо понимаю, где тонкая грань между любовью и просто симпатией.
— Ой, да тут проще простого! — заметила Анна, улыбаясь. — Со стороны виднее!
— Мне кажется, он влюбился в вас, — хихикнула Роза, ловко орудуя крючком. Он потрясла руками, а потом передала шитье Анне, наливая себе воду из графина. — Ну смотрите, он проводит с вами столько времени…
— Да, но это не показатель, — заметила я, вздыхая. — Ему поручила королева быть моим «другом».
— Вот поручи мне картошку чистить, — усмехнулась Роза. — Так я лишь бы как сделаю. Ну не люблю я! Сделала и забыла! А по нему не видно, что ему это в тягость!
— Ага! — усмехнулась Анна. — У него глаза горят, как он вас видит. Он в лице меняется. Вот я с ним выходила, он тут же стал серьезным. Глаза такие холодные. Ну прямо герцог! Смотрит так, словно сейчас приказывать будет. А как вас видит, так все! И улыбается, и смотрит на вас, даже когда вы не видите!
— Глаз не сводит, — заметила Роза, зыркнув на меня и улыбнувшись.
— Да, но он привык всем помогать! — заметила я, глядя на девушек.
— А вам он нравится? — спросила Роза.
— Ну… эм… — попалась я.
— Да не нравится он ей! Что ж ты глупости спрашиваешь! — заметила Анна. — Ты на ее лицо посмотри, когда она с ним разговаривает. Она его боится! А ты тут про любовь!
Глава 50
Что? Правда что ли? У меня что? Что-то не так с видом?
Я посмотрела на девушек, а те переглянулись.
— Она его не боится! Госпожа, не слушайте Анну! Она не имела дела с аристократками. Вы — настоящая леди! — заметила Роза. — Такой красивый мужчина! Другая бы уже вся из себя кокетничать начала! А наша госпожа нет! Вот это я понимаю!
— А мне кажется, — заметила Милдред. — Он ей очень нравится… Просто, я когда мне кто-то нравится, веду себя так же… Вот…
— Да неужели? — переглянулись девушки, а в их глазах промелькнули лукавые огоньки. Казалось, на моем лице можно было прочитать все. От возмущения до смятения.
— Если это — правда, то вам стоит попробовать с ним пококетничать, — прошептала Роза. — Тетушки нет, поэтому мы можем это обсуждать.
— О, да, без нее стало намного лучше! — фыркнула Анна. — Никто не стоит коршуном. Не о том говоришь! Не так думаешь! Фу, разве можно юной девушке разговаривать на такие темы! О, в приличном доме вам бы урезали жалование!
— А вы попробуйте, как бы невзначай намекнуть ему, — заметила Роза. — Но очень аккуратно и тайно…
Это как? Оттащить его в укромное место, убедиться, что рядом не ходят всякие тетушки с фонариком цензуры, а потом как начать намекать, ну чтобы наверняка! Они это так себе представляют?
— А вы вот если будете рядом сидеть, — предложила Роза. — Ручку к нему аккуратненько пододвиньте… Я видела, как благородные дамы делают. Придвинули и ждут! Если возьмет за руку — значит нравишься…
О, как! Вот это я понимаю флирт! Хоть кто-то мне пояснил, как в этом мире флиртуют. А то я, как обычно, полагалась на «животный магнетизм».
Послышался звук подъезжающей кареты, а