Шрифт:
Закладка:
Мы сделали для себя некоторую передышку лишь 2 сентября. В этот день было объявлено о подписании Японией акта о безоговорочной капитуляции. Разбитые наголову на море и суше, японские милитаристы перед всем миром признали себя побежденными и сложили оружие. Наступил долгожданный мир, народы радостно отмечали конец второй мировой войны.
Праздничное настроение было и у нас. С волнением мы слушали по радио обращение Верховного Главнокомандующего к советскому народу. Он напомнил о преступлениях японских агрессоров против нашей страны, в том числе о вероломном нападении на Порт-Артур в феврале 1904 года, развязавшем русско-японскую войну. Поражение в этой войне, сказал Сталин, легло на нашу страну черным пятном, наш народ верил и ждал, что наступит день, когда Япония будет разбита и это пятно будет ликвидировано. И вот через сорок лет этот день наступил…
На радостях мы решили устроить праздничный вечер в вагоне Военного совета. Собрали все продовольственные запасы, в том числе и свои личные, но и при такой «складчине» стол выглядел бы довольно бедным. Выручил один офицер хозяйственного отделения — он где-то раздобыл свежей рыбы. Чтобы разместить всех приглашенных, пришлось вынести стулья и ужинать стоя, как на дипломатическом рауте. Несмотря на скромность застолья, вечер прошел удивительно сердечно и оживленно. Мы по-новому узнали здесь человеческие качества некоторых наших сослуживцев. Например, только сейчас выяснилось, что генерал А. В. Цинченко замечательно поет, и его мастерство очень скрасило весь праздник.
В заключение вечера мы с И. И. Людниковым сердечно поблагодарили своих боевых товарищей за крепкую дружескую поддержку, которую постоянно ощущали на протяжении более трех лет. Мы видели в этом одну из предпосылок того, что 39-я армия удостоилась быть в Порт-Артуре, представлять здесь интересы нашей Родины. Это и большая честь, но и большая ответственность.
Как о символическом факте мы сообщили, что именно в этот день бывший японский командующий военно-морской базой Порт-Артур вице-адмирал Кобаяси прислал к нам своего представителя с письмом, в котором известил, что хотя он и сложил свои полномочия, но поддерживает порядок среди своих подчиненных так, как ему приказано. Он благодарил советское командование за великодушное отношение к японскому населению, в том числе к бывшим военнослужащим. Видимо, выполняя поручение своего начальства, адмирал счел нужным даже выразить чувства благодарности за хорошее отношение русских войск к сотрудникам японского посольства в Берлине[10].
В ознаменование победы над Японией день 3 сентября 1945 года в нашей стране был объявлен праздничным. Для нас же он стал фактически первым напряженным рабочим днем в Порт-Артуре.
Что собой представлял в то время Порт-Артур, по-китайски Люйшунь?
Мы увидели и узнали из полученной информации, что это был небольшой город с населением около 40 тысяч человек, из которых китайцев 25, а японцев 15 тысяч. Проживала тут и одна русская семья из 8 человек, с которой потом хорошо познакомились работники поарма. Китайцы встречали советских воинов очень дружелюбно, даже восторженно, японцы — лояльно, с молчаливой вежливостью. Работали китайские люди в порту, на железной дороге да на нескольких небольших предприятиях, относившихся главным образом к соляной промышленности.
Горой Перепелиной Порт-Артур четко разделен на две части: восточную и западную, или Старый город и Новый город. Еще резче город делился по укладу жизни. В Старом городе ютилось только китайское население, тут были лишь три начальные школы. В Новом же городе промышленных предприятий не было, зато действовали два учительских института — мужской и женский, политехнический институт. Все это только для японцев, как и две средние школы и театр, размещавшийся в здании бывшего русского офицерского собрания. Была, правда, и смешанная средняя школа, куда допускали детей богатых китайцев. Словом, обычные колониальные порядки, которые при нашем участии должны были навсегда исчезнуть.
Даже беглого знакомства достаточно, чтобы оценить исключительно выгодное географическое расположение Порт-Артура. Он имел две глубокие, защищенные от ветров с моря и суши бухты — Западную и Восточную, которые проливами соединяются с Желтым морем; их акватория лишь в отдельные годы покрывается льдом, да и то тонким (порт находится примерно на широте нашей Ленкорани). Отсюда на север идет Китайская Чанчуньская железная дорога, соединяющая Порт-Артур с основными центрами СевероВосточного Китая. Не случайно японская военщина еще с прошлого века постоянно зарилась на Порт-Артур и весь Ляодунский полуостров, рассматривая его как плацдарм для своих захватнических устремлений на континенте. От Гуаньдуна (Квантуна) получила свое название ударная сила японских агрессоров — Квантунская армия.
Советско-китайский договор о союзе и дружбе от 14 августа 1945 года коренным образом менял ситуацию в этом районе. Специальным соглашением по Порт-Артуру, дополнявшим Договор, предусматривалось превращение города в военно-морскую базу, используемую совместно СССР и Китаем в целях предотвращения повторной агрессии со стороны Японии. Оборона базы вверялась китайской стороной правительству СССР, которое должно было создать (за свой счет) необходимые сооружения и получало право содержать в районе Порт-Артура военные, военно-морские и воздушные силы, определять их дислокацию. Гражданская административная власть принадлежала Китаю, причем при назначении чиновников на тот или иной руководящий пост в районе должны были учитываться интересы СССР; назначение и смещение гражданской администрации в Порт-Артуре китайской стороной надлежало согласовывать с советским военным командованием. Срок соглашения устанавливался 30 лет.
Было заключено также отдельное соглашение о городе Дальнем, получившем статус свободного порта, пристани и складские помещения которого также на 30 лет передавались в аренду Советскому Союзу.
Коммерсант Чи и его группа
Помню, мы с И. И. Людниковым перед поездкой в Дальний на свою первую встречу с китайскими представителями тщательно вдумывались во все пункты советско-китайских соглашений, еще раз изучили приложенные к соглашению о Порт-Артуре описание и карту «точных границ» (так подчеркнуто в соглашении) района военно-морской базы. К этому подключился и заместитель командующего армией генерал-лейтенант Г. К. Козлов, только что прибывший в Порт-Артур.
Георгий Кириллович, опытный боевой генерал, в течение всей Маньчжурской наступательной операции находился в отрыве от основного состава управления армии, направляя с группой офицеров штаба армии действия нашего 94-го стрелкового корпуса на хайларском направлении, затем в районе Ванъемяо он передал дивизии этого корпуса в подчинение фронта. Как помнит читатель, соединения корпуса, несмотря на особую сложность преодоления Большого Хингана на хайларском направлении, со своими задачами справились вполне успешно. В этом была немалая заслуга и генерала Козлова, оказавшего командованию корпуса большую помощь.