Шрифт:
Закладка:
- Протоколируется тщательно! У бригадира есть видеорегистратор, пути следования записываются с трекинга коммов.
- Запись просматривали?
- Да. Да, да, когда они проходили хранилище с капсулой, оно не было опечатано. На записи бокс пуст. Конечно, никто из них и не знал, что там должно быть, так что его …
- Дезинфицировали, - подсказал Дэро. - То есть …
- То есть, никаких следов похитителей просто не осталось, - догадался Кин. - Прекрасно. Пропажу обнаружил экипаж сразу после дезинфекции, я так понимаю?
- Да. Маршал - эта девчонка из остроухих. Извините уж, Гиллернхорн, - я только отмахиваюсь - это далеко не худший народный эпитет, применяемый к детям эльдар.
- Господин Нордмайер, - Кин снова повернулся к нему. - Есть записи внешнего наблюдения за посадочной площадкой? Чтобы было видно, кто подходил к кораблю с момента приземления?
- Да. Конечно. Да. Вам уже должны были подготовить файлы.
- Проследите, пожалуйста, чтобы информация была отправлена в наше Управление, - попросил Кинслеер. - И пока что Вы можете быть свободны.
- Спасибо. Да. Если я буду нужен, я буду у себя, - Нордмайер торопливо поднялся, забирая свой планшетик, и усквозил за дверь, оставляя нас наедине с Дэро. Видимо, общество военных ему уже несколько опротивело.
- Генерал, - проникновенно сказал Кин, глядя на военного и опасно покачиваясь на стуле. - А теперь, без лишних ушей, Вы уж скажите нам, какого черта кому-то потребовались “полковничьи потроха”. А то мы в недоумении.
Дэро хмыкнул в усы, но достаточно растерянно, на мой взгляд.
- Я не представляю, господа, - признал он, наконец. - Полковник выполнял важную миссию, но она никак не была связана с его биологическим телом, кроме, хм, очевидного.
- То есть, никаких передач биологической шифрованной информации, никаких шпионских страстей с зашитыми в тело капсулами или измененных кодов ДНК?
- Только если он был кем-то завербован, кто не мы, - проворчал Дэро. - Но это из разряда несколько фантастических предположений.
- У него есть родственники на планете? Кто должен был забрать тело?
- Забирать - никто. Как умерший на государственной службе, он подлежал почетному захоронению за счет Министерства. Однако, у него есть племянник, он должен был присутствовать на похоронах и принимать почетный салют.
- Контакты племянника?
- Передадим.
- Мы можем вызвать его для допроса, или по каким-то причинам это неприемлемо?
- Приемлемо. Куда он денется? Он преподаватель в Университете-Один, а не генерал какой.
- Отлично, - Кин добавил заметку на наш виртуальный рабочий стол. - Иль, есть соображения? До того, как мы начнем допросы.
Я бросаю короткий взгляд на Дэро, оценивая, что из него реально вытащить без нарушения личных и профессиональных границ.
- А что вы сами думаете, генерал? - вежливо спрашиваю я. - Это ваш человек. Он был на вашей миссии. Может ли быть так, что его смерть - и , затем, похищение - связаны с тем, чем он занимался?
Дэро посмотрел на меня - внимательно, прикидывая что-то в голове.
- Ваш отец, юноша, в курсе этого дела. Он может подтвердить, если вы не доверяете моим словам, что задание Чена было достаточно рутинным. Ничего нового, ничего сверхопасного. Он выполнял аналогичные задания неоднократно, без каких-либо проблем. То, что он скончался - прискорбное, но случайное событие. Даю вам свое слово.
Я киваю и переглядываюсь с Кином.
- Спасибо, генерал. Мы хотели бы начать с начала. С похоронного маршала.
- Будет слишком самонадеянно предположить, что Вы позволите нам поговорить со всеми самостоятельно? - уточнил Кин.
- Да, - подтвердил Дэро. - Но я обещаю не вмешиваться в ход допроса.
- Что ж, благодарю, - наморщил лоб Кин.
Дэро в самом деле пересел в угол конференц-зала, но это, конечно, не решало проблему с реакцией наших допрашиваемых на него. К примеру, похоронный маршал дергалась из-за него так, как будто она лично господина полковника убила, замариновала, а потом и сожрала, что для телепата 2-0 (или 2-1?), которым она является по факту такие психи совершенно неприемлемы. Это просто неприлично.
- Я правильно понимаю, что Вы были адъютантом полковника Чена и сопутствовали его миссии на всей ее протяженности? - спросил Кин, стараясь игнорировать ее нервозность. А я прислушиваюсь - на всех уровнях осознанности, потому что эта маленькая альварка в военной форме тут чуть ли не главный свидетель, и от того, сколько правды удастся из нее выцедить, возможно, зависит весь ход расследования.
Хотя дело, конечно, невероятной важности: я прямо вижу, как весь Альянс рушится на части от того, что кто-то спер консервированный труп.
- Да, сэр, - ответила девушка, держась обеими руками за край стола, словно за спасательный круг. - Я помогала полковнику выполнять порученное ему дело.
- Являетесь ли Вы на самом деле телепатом уровня 5-0, или это дезинформация для выполнения миссии?
Девушка бросила умоляющий взгляд на генерала Дэро, и тот, коротко кивнув, ответил:
- Это не имеет отношения к делу, но, да, это дезинформация.
Как будто мы сами бы этого не узнали! Однако, я про себя записываю генералу плюс один балл за честный ответ и не сокрытие информации.
- Гиллсоррем, - вступаю я в диалог. - Есть ли у вас основания предполагать, что полковник Чен умер не от естественных причин?
- Нет, сэр, - почти браво отвечает она, бросая на меня несколько опасливый взгляд. Я дружелюбно улыбаюсь, и этим, кажется нервирую ее еще больше. - Я считаю, что смерть полковника произошла именно так, как это зафиксировано. Я была рядом с ним в последние моменты в медблоке.
- И как, - с паузой говорю я. - Это зафиксировано?
Панический взгляд был мне ответом, так что я почувствовал себя натурально как злой препод, валящий на экзамене несчастную девочку. Что, неужели не была ни на задании, ни в медблоке?..
- Сердечный приступ, - осторожно сказала она, и я отчетливо ощутил псионическую нить, натянутую между ней и кем-то еще, достаточно далеко. - И тромбоз.
Это уже интересно. А еще интересней, как это невнятное создание, да будь она хоть трижды 2-0, умудрилось получить личное прозвище. Или она невероятная актриса, либо тут что-то сильно не в норме. Не то, чтобы совсем крысой пахло, но явно есть какие-то подводные течения.
- Гиллсоррем, - говорю я, пытаясь нащупать здесь твердую землю. - Позвольте узнать историю Вашего имени.
Я немного блефую, потому что из “Гиллсоррем” я опознаю только корень “гилл”, так что даже перевести ее оним не могу. Однако, это ведь я здесь задаю вопросы? Дэро, конечно, посмотрел на меня неодобрительно: я почти слышу его слова о том, что какое это имеет отношение к делу, но обещание не мешать, видимо, его сдерживает.