Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Карни - Эш Эрикмор

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
Перейти на страницу:
ведущие в тускло освещённые комнаты. Там были твёрдые полы. Было много брызг крови на стекле. На стенах. Как будто выплеснули из стакана.

- Иисус...

- Должно быть двухстороннее зеркало, - сказала Салли.

- Давай, - Мия продолжила идти по коридору, когда молодой человек выскочил из темноты справа на свет.

Он был голый. Он упал на колени.

- Помогите мне, - сказал он.

Ему было около двадцати, двадцати пяти? Он был худой. Очень худой. Его рёбра были видны сквозь тонкую, как бумага, кожу. Его каштановые волосы были растрёпаны. Длинные. Жирные. Они нависали над его глазами и закрывали лицо. Он поднёс руки к лицу, как будто просил милостыню или защищал лицо от побоев. Его руки были красными от порезов, ожогов. Некоторые из них были покрыты корками, некоторые - свежими.

- Что за хрень? - сказала Мия. - Всё это ужасная часть аттракциона?

Позади молодого человека появился другой. Он был высокий. На нём была маска сварщика и кожаный фартук. Он был большой. Действительно большой. Громоздкий. У него была плётка для скота. Он поднял её и сильно вонзил в спину обнажённого мужчины. Парень рванулся вперёд, разбив голову о стекло зеркала, ударившись по нему достаточно сильно, чтобы согнуть ту его сторону, на которой стояли Салли и Мия. Кровь потекла из разреза на стекло. Парень упал на пол и взялся за голову.

- Пожалуйста, - всхлипнул он. - Больше не надо!

- Бля! - закричала Мия. - Это грёбаный карнавал! - она стукнула по стеклу. - Убери свой член, грязный извращенец!

Парень не двигался, а сварщик просто стоял. Салли была почти уверена, что зеркало было в одну сторону, и они не могли их видеть. По крайней мере, играли они хорошо. Вероятно.

- Не думаю, что он нас слышит, - Салли пнула зеркало рядом с молодым парнем, свернувшимся на полу. - Видишь? Никакой реакции. Зато хороший грим.

Салли наблюдала за сварщиком. Ей казалось, что он наблюдает за ней.

- Давай.

Она пошла по стеклянному коридору, когда четыре собаки вышли из темноты комнаты слева от коридора. Они бросились к свету. Истощённые. Шерсть у них была спутана, кое-где отсутствовала. Они были паршивыми. Они бросились к стеклу и завыли на двух женщин.

- Они, блять, ясно видят нас, - сказала Мия.

Салли присела рядом с одной из них.

- Лучше бы это был действительно хороший грим, - тихо сказала она.

Хребет собаки был виден по её спине, а на задних лапах были следы от укусов, возможно, нанесённых ей самой. Она могла видеть подпрыгивающих блох и зарывающихся клещей, прилипших к голой, лишённой шерсти коже существа.

- Давай, - Мия подняла её.

Молодой человек напротив неожиданно начал стучать по стеклу. Он смотрел прямо на них.

- Помогите мне! - крикнул он. Он снова ударил, разжав ладонь, оставив на стекле полосы крови. - Пожалуйста!

Мия подскочила.

- Убери это! - кричала она ему, махая рукой, показывая на его наготу.

Он выглядел смущённым.

- Я всё ещё не думаю, что он нас слышит, - сказала Салли, продолжая смотреть на собак. Она повернулась и посмотрела на сварщика. Теперь он определённо смотрел на неё. - Пойдём, - она взяла Мию за руку и повела вперёд по коридору.

Как только они оказались в нескольких футах от парня и собак, свет за стёклами погас, и они снова стали зеркалами.

- Пойдём отсюда, - сказала Салли, увлекая Мию за собой. - Мне это не нравится.

- Тебе это не нравится? Ну так и мне! К чёрту это дерьмо. Пойдём. "Зеркальный зал" моей задницы.

Они повернули налево, затем направо. Салли продолжала оглядываться. Двери позади них закрывались на ходу, чтобы они не могли повернуть назад. Снова направо. Зеркала дезориентируют. Они заставили Салли почувствовать тошноту. В конце следующего коридора они встретили Т-образный перекрёсток. Они обе остановились.

- Куда идти? - спросила Салли.

Затем перед ними загорелся свет. За стеклом была квадратная комната, зеркальная со всех сторон. Внутри был такой же исхудавший молодой человек. Он стоял на четвереньках в центре помещения, на полу было грязное сено. Его голова была опущена, его лоб был на полу. Они могли слышать его плач. С другой стороны комнаты была единственная дверь в зеркалах. Она открылась, и мужчина вскочил, пятясь на заднице от двери. Он скользил к Салли и Мии, глядя в сторону от них. На дверь. Всегда на дверь.

Потом послышался лай.

- Нет! - крикнул мужчина. - Нет, пожалуйста!

- Господи, нет... - Салли стукнула в окно.

Мужчина повернулся. Теперь он мог её слышать. Он смотрел прямо на неё.

- Помогите мне, - сказал он. - Вытащите меня отсюда... - он повернулся к двери снова.

Четыре собаки вошли через дверь. Их головы были опущены, они рычали. У них были изогнутые спины. Он ударился спиной о стекло и соскользнул вниз. Он плакал.

- Нет, - прохныкал он.

Собаки напали на него, все сразу. Они бросились на парня. Двое из них стиснули его руки челюстями, когда он держал их, чтобы защитить своё лицо. Двое других вцепились ему в лицо. Они кусали, набивая рты его плотью и выдёргивая, отрывали её от его лица. Мужчина сначала кричал и кричал, но быстро замолчал, звуки сменились бульканьем и хрипом, когда он давился.

- Грёбаное дерьмо! - Мия схватила Салли и потащила по коридору вправо, оставив позади шум разрываемого на части человека.

Они завернули за угол и вышли в другой коридор. Зеркала снова изменились, снова стали стёклами.

- Нет, - Мия двинулась вперёд, когда Салли оглянулась и увидела, что дверь за ними снова закрывается.

На этот раз за зеркалами сидел мужчина. Это был парень тучного телосложения. На нём были только чёрные брюки. В левой руке у него был нож. Большой грёбаный клинок. Мачете. Он мёртвыми глазами посмотрел в стекло - вероятно, как в зеркало изнутри, как в прошлый раз, так что он мог видеть только себя, а не их двоих. Он оттянул пригоршню своей плоти, как будто собирался замешивать тесто. Затем он воткнул в неё лезвие.

- Не смотри, - сказала Мия.

Она подняла руку, чтобы прикрыть глаза от вида увечившего себя парня, в другой её руке всё ещё держалась Салли.

Но Салли не могла перестать смотреть. Она увидела, как лезвие вошло в его кожу. Через неё. Его рука отстранилась от его собственной

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эш Эрикмор»: