Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Выживальщики 15. Финал - Константин Дмитриевич Денисов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 109
Перейти на страницу:
бежевого цвета. Рога отливали золотом с чёрными прожилками, видимо были покрашены каким-то специальным лаком.

Бес замер и, полностью игнорируя присутствие здесь Лады и Петра, уставился на Момо.

Пауза длилась считанные секунды, после чего в глазах беса блеснули слёзы, но буквально на мгновенье. Он их тут же сморгнул и сказал слегка дрогнувшим голосом, очевидно с трудом держа себя в руках.

— Момоналиктани?

— Папа! — хрипло сказала Момо.

Ей голос тоже отказался повиноваться. Стараясь не побежать, она приблизилась к отцу, и они крепко обнялись.

— Мы упустили один момент, — шепнул Пётр Ладе, — мы же не понимаем их язык! Момо придётся работать переводчиком.

— Я понимаю, — тихонько шепнула Лада и прижала палец к губам, призывая его к тишине.

Не стоило мешать встрече отца с дочерью, которую он, возможно, уже не надеялся увидеть живой.

— Я не вижу того, с кем ты сбежала, — после продолжительных объятий сказал правитель, продолжая игнорировать присутствие Лады с Петром, так что им даже начало казаться, что он их не видит.

— Он погиб, — сказала Момо, — погиб, спасая меня. Закрыл своим телом от выстрелов!

— Достойная смерть, — проговорил правитель, и в голосе его почувствовалось некоторое облегчение. Одной проблемой меньше! А то пришлось бы думать что с ним делать, чтобы не испортить отношения с дочерью, но чтобы он таки понёс возмездие за свой поступок.

— Неужели ему не интересно кто мы такие и как тут оказались? — шепнул Пётр.

— Шшшшшш, — ответила ему Лада, в очередной раз призвав к молчанию.

— Очень многое хотелось бы сказать и многое бы хотелось спросить у тебя, — сказал правитель, — но мы успеем поговорить. Думаю, тебе следует представить своих спутников. Это же люди, верно?

— Да, папа, — Момо кивнула, — это Лада, а это Пётр. Они муж и жена. Я их хорошо знаю и уверяю тебя, что они пожаловали к нам с добрыми намерениями.

— В этом я не сомневаюсь, — кивнул правитель, — иначе бы ты вела себя по-другому. Боюсь, служба безопасности будет не в восторге, когда узнает о столь неожиданном визите. Придётся кого-нибудь уволить, чтобы не расслаблялись.

— Они не виноваты, — сказала Лада, — мы попали сюда с помощью совершенно уникальных технологий, которые они просто не в состоянии были предвидеть.

— Это я понял, — сказал правитель, — в моих покоях нельзя оказаться вот так просто, из ниоткуда. Раз вы здесь, значит, можете что-то, что не можем мы. И это меня очень тревожит. Это очень сильное преимущество.

— Но мы не будем им пользоваться, — сказала Лада, — и сейчас бы не воспользовались, если бы с нами не было Момо. Скажу больше, мы не можем прямо сейчас вернуться к себе. Это от нас не зависит и технология довольно нестабильна. Так что, я надеюсь на ваше гостеприимство. Нам есть что обсудить. Я рада, что вы сохранили в своём роду память о большой войне с людьми. Нам нужно не повторить прошлых ошибок и наладить нормальное взаимоотношение между расами.

— Другими словами, вы, это посольская миссия? — спросил правитель.

— И да, и нет, — сказала Лада, — дело в том, что с точки зрения политических процедур, мы никто. Мы не принадлежим ни к какой официальной власти людей. Но по сути, да, мы посольство, которое порой решает больше чем официальная власть.

— Звучит очень амбициозно… и не убедительно, — слегка склонил голову на бок правитель.

— Да, это трудно понять. Но я не человек! — сказала Лада.

— А кто же ты? — удивился правитель.

— Я представитель изначальной расы. Мы древнее бесов и людей, и обе ваши расы произошли от нас. Мы всегда старались оставаться в тени, не держа в руках явных рычагов управления. Но, тем не менее, всегда старались влиять на процесс. И стирание войны из памяти обеих цивилизаций это наша работа. Мои соплеменники приложили неимоверные усилия, чтобы добиться этого и у бесов и у людей. Обе цивилизации вычеркнули эту войну из памяти и широкая общественность о ней не знает. Это было сделано для того, чтобы перезапустить отношения с чистого листа. Слишком много крови было пролито, слишком большие противоречия накопились тогда и мы не видели возможности их преодолеть. Сейчас у нас есть шанс сделать всё лучше, — сказала Лада.

— Очень откровенно! — сказал правитель, — но опять же, вопрос доверия. Момоналиктани, — повернулся он к дочери, — ты можешь за них поручиться? Доверяешь ли ты им, как самой себе? Подумай хорошенько, прежде чем ответить! От этого будет зависеть очень многое!

— Я полностью им доверяю, папа, — сказала Момо, — и мне не нужно думать, потому что у меня было для этого достаточно времени. Его сестра с мужем, — она указала на Петра, который в ответ на это удивлённо приподнял брови, потому что вообще не понимал о чём они говорят, но не стал акцентировать на этом внимание, — они спасли нам с Зузу жизнь!

— Зузу? — удивился правитель.

— Да, среди людей мы пользовались сокращёнными именами, и даже немного к этому привыкли. Наши имена для них слишком сложные чтобы ими пользоваться. Меня все называли Момо.

— Момо? — усмехнулся отец.

— Да! Так вот, они спасли нам с Зузу жизнь и потом, мы все вместе через многое прошли. Много раз сражались рука об руку и рисковали своими жизнями друг за друга. Это было и на планете единорогов…

— Да, твоя тень мне всё рассказала…

— Она жива? — радостно воскликнула Момо, — я хочу её увидеть!

— Увидишь, — сказал отец, — тем более, что она пока что продолжит играть твою роль. Мы и так поменяли всё ближайшее окружение, чтобы никто не заметил подмены. Всю охрану и обслугу. А приближённым мы её просто близко не показываем, чтобы кто-нибудь не догадался о подмене. Так что, выводить тебя будем постепенно!

— Я не возражаю, — не переставая улыбаться, сказала Момо, — я так рада что Ляля жива! Она доказала свою верность и преданность, и я хочу чтобы она всегда была рядом со мной, как сестра!

— Так не принято… — задумался отец, — но, может быть, мы что-то придумаем. Кто нам запретит, да? Но всё это позже. Единорог Фавир, который был с

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 109
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Константин Дмитриевич Денисов»: