Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » (Не) нужная принцесса - Мэри Блек

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 107
Перейти на страницу:
знать насколько женщины в этом плане чувствительны.

Все шло по плану. Беременность проходила хорошо, к счастью или сожалению, видиться мы стали со временем реже, поскольку ей ходить было тяжело, а мне было не до нее. Досуг скрашивали мне другие девушки, но их я выставлял сразу прочь. Я никому не позволял спать в моей комнате. И вот, сегодня к обеду я вернулся с охоты, мне доложили о состоянии эльфийки и я ушел в кабинет. Проработал до глубокой ночи до тех пор, пока ко мне не постучался стражник и не сообщил о том, что Талиниэль родила девочку.

Спустя некоторое время я решил посмотреть на свою "дочь" и отправился в замок наложниц. Талиниэль спала как убитая, а вот ребенок нет, ну мне же лучше. Наклонился над ребенком и мои губы скривились в усмешке. Сморщенная, мелкая, слабая, с чуть темноватой кожей, которая явно посветлеет со временем и мои фиолетовые глаза. Я предложил ей поиграть, выставил условия, не знаю почему, но мне казалось, что этот ребенок меня понимает. Эта мерзавка зачем-то выставила мне безымянный палец и проигнорировала, закрыв глаза! Стыдно признаться, но меня это задело. И почему у меня такое ощущние, что меня только что послали? Даже меч ее не напугал, лежала и смотрела спокойно, неужели все младенцы такие тупые, что даже угрозы не чувствуют?

— Киран! Вот где ты! Я тебя обыскался!

— Шевон, ты меня днем достаешь, теперь и ночью решил?

Шевон единственный кому позволено фамильярничать со мной, когда мы только вдвоем. Мы знакомы с детсва, поэтому особой проблемы я не видел, однако, как же раздражает.

— Тюфяк ты! Я думал мы выпьем за рождение принцессы. — Шевон надул обиженную моську и игриво подмигнул, доставая из-за спины два бокала в одной руке и бутылку вина в другой.

— Решил заранее выпить за упокой ее души? Не думал, что ты такой же бессердечный как я. Тебе это не к лицу, роль розмазни в твоем исполнении мне нравится больше.

— Фу как грубо! Между прочим, принцесса очень даже очаровательна.

— Ты был у нее?

— Разумеется, когда я не смог найти тебя, подумал, что ты уже умертвляешь бедного ребенка и решил проскочить в комнату и хотя бы тело убрать, но когда я пришел, то не застал тебя, а ребенок был жив, здоров и спокойно спал.

— Понятно. Меня заинтересовала это существо.

— Эй, называй хотя бы ее ребенком. Так что, — проговорил Шевон, наливая в бокалы вино и делая глоток. — когда ты думаешь убить ребенка? Нужно сделать это по-тихому и подготовить зелье для леди.

— Я не буду ее убивать. — Шевон аж подавился напитком.

— В смысле?! — глаза моего советника стали похожими на блюдца. — Кто ты и куда дел Кирана?!

— Заткнись, я не буду убивать ее, пока что.

— Неужели воспитывать решил?

— Еще чего, не неси чушь. Просто хочу понаблюдать за этим существом, а как надоест, тогда и убью. Ну или избавлюсь от нее, выгодно отдав в наложницы кому-нибудь.

— Ясно, и как дочь думаешь назвать? Как мне сказали леди Талиниэль еще ее не назвала.

— Есть у меня одно имя на примете. Даже если она уже ее назвала, то ей придется смириться с тем, что имя дам ребенку я.

Некоторое время двое приятелей просидели в гостинной попивая вино молча. Каждый думал о своем, взглянув на Кирана не было понятно о чем он думает, а Шевон до сих пор не мог поверить в то, что услышал от своего императора. Для него лишь остается загадкой его сегодняшнее поведение и он от всей души молил бога Солнца, чтобы это пожелание не было очередной блажью. Так прошло несколько часов, пока в покои императора не постучали.

— Войдите! — что ж всем не спится сегодня…

— Приветствую ваше величество!

— Говори.

— Дело в том, что у меня дурные вести.

Я вопросительно посмотрел на Шевона, ведь будь-то какая сплетня или важная новость тот был в курсе. Очень занимательно видеть, что он о чем-то не знает.

— Я слушаю.

— Дело в том, что леди Талиниэль…

— Что с ней?

— Она умерла.

Шевон явно был в шоке, даже рот неприлично открыл, а я тем временем ощущал все тоже спокойсвие, будто ничего не произошло. Ведь эта женщина ничего не значила для меня, хотя осталось лишь легкое разочарование, ведь теперь она не будет больше развлекать меня рассказами и разговорами.

— Что с ребенком?

— Она с няней, ваше величество.

— Хорошо, я сейчас приду.

Мы с Шевоном поднялись со своих мест и отправились порталом в замок для наложниц. Оттуда мы вышли в холле, где собралась почти вся прислуга и некоторые девушки. М-да, в который раз убеждаюсь, что слухи разносятся по замку быстрее насекомых. Нас отвели в комнату, где недавно спали эльфийка с ребенком, когда я вошел, увидел лишь одну служанку и труп Тариниэль.

— Приветствую вас, император.

— Что произошло?

— Послеродовое осложнение, ваше величество.

— Конкретнее. — нужно провести проверку, что это не было убийством.

— У миледи после родов сильно пострадали родовые пути. Целитель залечил все на первое время, но ночью неожиданно произошло раскрытие и леди умерла от потери крови. Принцесса подняла шум и лишь, благодаря ей мы все и обнаружили, но лекорь слишком поздно пришел и мы опоздали.

— Понятно, где сейчас ребенок?

— В соседних покоях, ваше величество, с нянями.

— Веди.

Я вышел из комнаты моей бывшей любовницы и направился к ребенку. М-да, вот уж не думал, что такое произойдет. Может, просто оставить заботу о ней няням и забыть о ней существовнии до ее совершеннолетия, а потом просто продать? Я вошел в соседнюю комнату, там были две горничные и у одной из них на руках лежал ребенок. Это существо сново странно на меня смотрело. Словно изучало, внимательно так, неужели все дети такие?

— Приветствуем, ваше величество.

— Я забираю ее, приготовьте в моем дворце соседнюю со мной комнату для принцессы. — я взял с рук няни дочь…да, это точно моя дочь. Криво ухмыльнулся этой мысли в то время как мелочь странно кряхтела и гундела, и почему у меня снова чувство будто меня послали?

— Запомни, ты теперь моя дочь, Лоринея.

Глава 4

Лоринея

После того, как мой нерадивый папаша ушел, я смогла с облегчением выдохнуть и обдумать дальнейшие действия. Ну, во-первых, мне надо хорошо кушать, спать и стараться развивать свое тело. Так же, не надо забывать о том, что я все-таки нахожусь в теле младенца, а значит, при служанках

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мэри Блек»: