Шрифт:
Закладка:
Проснувшаяся от поднятого им шума Лизабет что-то проворчала, но мальчику было не до того. Сердце Андерса забилось от волнения – солнце уже высоко, утро в самом разгаре, а они только встали! Шанс пробраться в лазарет к Рэйне незамеченными они точно упустили.
– Который час? – нечленораздельно спросила Лизабет из-под одеяла.
– Уже утро, – ответил взволнованный Андерс. – Почти день.
«Тысяча волков!»
Он отошел от двери, сел на кровать и начал обуваться и завязывать шнурки. Надо идти и что-то делать. Стоит попытаться попасть к Рэйне и подумать о том, как укрыться от членов Совета драконов и исходящих от них угроз.
– Тогда поторопимся, – сказала, выскакивая из-под одеяла, Лизабет. Она подбежала к двери и приложила к ней ухо, положив ладонь на дверную ручку.
– Думаю, до лазарета можно дойти несколькими путями, – предположил Андерс. – Если Рэйна…
Он осекся на полуслове, увидев странное выражение на лице Лизабет. Она снова и снова пыталась открыть дверь, дергая ручку, но та никак не поддавалась. Наконец девочка выпустила ручку, развернулась спиной к двери и произнесла:
– Закрыто. Они нас заперли.
Ужасная мысль пронзила Андерса холодом: «Теперь мы пленники».
– Нельзя просто сидеть и ждать, когда за нами придут, – сказала Лизабет.
– Согласен. К тому же, если бы Рэйна знала, что нас заперли, она бы уже давно пришла. Значит, она не знает или ее до сих пор не выпустили из лазарета.
Андерс подошел поближе к двери и, нагнувшись, принялся рассматривать замок. Через замочную скважину ощущался легкий поток идущего из коридора сквозняка. Замок выглядел не сложнее, чем на двери мастерской Хейна, тот Андерс вскрыл без труда, одной лишь шпилькой для волос. Глядя на металлическое устройство, он перебирал в уме все, что знал о замках.
Ни он, ни Лизабет вышибить дверь не смогут, сил не хватит. Девочка, впрочем, попыталась, уперлась в дверь руками и надавила, но оба понимали – толку не будет. Однако, глядя на ее тщетные попытки, Андерс кое-что придумал.
– А ты можешь ее заморозить? – спросил он. – Если резко направить на металл сильный холод, то сломать замок будет проще.
– Попробую, – ответила девочка.
Она закрыла глаза, сосредоточилась и начала превращаться в волка.
Андерс отошел подальше, освобождая место Лизабет, из-под лап которой вылетело тонкое ледяное копье, ударило в замок и застряло в его скважине, распространив по металлу белый иней.
Андерс тут же ринулся к двери и пнул по замку со всей силы.
В замке что-то хрустнуло, но он устоял.
– Еще раз, – обратился он к Лизабет, и та высекла новое ледяное копье. В комнате стало холодно и свежо.
Мальчик еще раз пнул по замку, да так, что сила удара отдалась по всей ноге.
На этот раз замок раскололся на части. Андерс принялся вытаскивать отколовшиеся куски из двери, и вскоре та медленно распахнулась.
Лизабет обратилась в человека и, тяжело дыша, произнесла:
– В этой жаре превращаться гораздо тяжелее.
Пока она надевала сапоги и завязывала шнурки, Андерс выглянул в коридор посмотреть, свободен ли путь.
– Давай сначала пойдем в лечебницу, – предложил он. – Может, Рэйна все еще там.
– Если драконы нас увидят, нам несдобровать, – резонно заметила Лизабет. – Ведь заперли же они нас.
– Я думаю, большинство из них о нас даже не знают, – успокоил ее мальчик. – К тому же в человеческом обличье мы выглядим почти как они, да и одеты так же.
Девочка колебалась, но Андерс знал, что она пойдет за ним, иначе не стала бы помогать ему ломать дверь.
– Пошли, – наконец согласилась она.
Они осторожно вышли в коридор, готовые при первой же опасности пуститься наутек.
Ребята хотели пойти путем, которым их привела Эллука днем раньше, но в тех коридорах оказалось людно, и им пришлось свернуть в более тихие, надеясь, что каждый новый поворот ведет в верном направлении. В коридорах, куда они направились, не оказалось ничего особенного – несколько спален и небольшое общее пространство неподалеку, где стояли столы, стулья, пара диванов. На столах валялись игральные карты. В комнате никого не было. Скорее всего, вскоре сюда должны были прийти драконы на завтрак – на одном из столов стояло блюдо с ломтями темного хлеба, намазанными толстым слоем размягченного сливочного масла. Пользуясь подвернувшейся возможностью, ребята взяли в каждую руку по куску и направились дальше.
Пройдя несколько коридоров, они набрели на комнату с висящими на стенах картами. Андерс осторожно заглянул в нее и обнаружил, что она гораздо больше остальных виденных им здесь помещений, за исключением главного входа. Карты с изображением Воллена и его уголков увешивали все стены, карта самого острова занимала почти целую стену.
Вдоль комнаты стоял длинный стол с расставленными возле него стульями. Их было двенадцать, и все повернуты так, что сидящие на них смотрели бы в одном направлении, где на стене висела, приколотая булавками, огромная – больше Андерса – карта.
На эту карту были нанесены столица Воллена и месторасположение Академии Ульфара – Холбард. С трех сторон город был окружен равнинами, а с четвертой выходил на залив.
– Карта нашего дома, – сказала Лизабет, оглянувшись на мальчика.
Они вошли в комнату и направились к карте Холбарда, эхо шагов полетело от каменного пола по стенам.
– Это Ульфар, – догадался Андерс, указывая на прямоугольники, обозначающие казармы для взрослых стражников Академии, которые были отмечены большим крестом красного цвета.
– Зачем им карта, где есть Академия? – с опаской в голосе прошептала девочка.
Ребята ходили возле карты, высматривая знакомые места. Рядом с пристанью обнаружилось еще одно место, отмеченное заметным красным крестом. Пристально глядя на карту, Андерс пытался определить, что там было изображено. Вдруг мальчик встрепенулся и шепотом окликнул подругу:
– Лизабет!
– Что, что это? – спросила тут же подбежавшая к нему девочка.
– Это же то место возле пристани, где начался пожар. Именно здесь, возле этих домов.
– Тысяча волков! – изумленно прошептала девочка.
– Вы заблудились? – услышали дети у себя за спиной чей-то уверенный голос, который определенно принадлежал Эллуке.
Повернувшись, дети обнаружили стоящих рядом Эллуку и Миккеля, вечно ухмыляющегося паренька, с которым они повстречались возле входа в гору в день, когда нашли Рэйну. Чего-чего, а сарказма Миккелю было не занимать.
– Я смотрю, наши многоуважаемые гости изучают местность, – ехидно заметил он.
– Мы вас везде ищем, – сказала Эллука.
– А вы думали, мы сидим в той комнате, где вы нас заперли? – открыто спросил Андерс.