Шрифт:
Закладка:
К несчастью, ничего там не нахожу, кроме пары иголок, об которые я едва не укололась. Они вшиты так искусно, что почти невидимы глазу. Если бы кто-то обшаривал карманы второпях, мог бы уколоться и оставить на иглах свой кровавый след. Крошечной капельки крови хватило бы, чтобы определить ее любознательного владельца.
Может, в химчистке, куда я направляюсь, даже есть спец раздел, где сначала проверяют иглу магически или на ДНК…
Хотя, возможно, эти иглы оставил нерадивый портной, а меня надо проверить на наличие паранойи.
Мотаю головой, дивясь степени своей подозрительности, и складываю одежду в изначальный вид, а потом заворачиваю в бумажный пакет, на котором написан адрес химчистки.
Обшарить карманы шефа — это мое первое небольшое преступление, с точки зрения закона. Адреналин, дружочек, уже гуляет по крови, заставляя сердце скакать галопом. Старюсь дышать ровнее и на лицо надеваю дежурную улыбку. Бросаю взгляд в зеркало. В отражении вижу бледное лицо, растерянный взгляд, неестественно растянутые губы.
Хм… Шпионка из меня не очень.
Выхожу наружу, за белые, мраморные стены туалета, и спешу на выход.
Двигаясь по удобным тротуарам, используя телефонный навигатор, довольно быстро нахожу нужный адрес, по которому расположилось двухэтажное, светлое здание, без всяких вывесок и названий.
И как только эльфы понимают, что здесь находится химчистка?
Пару раз мне довелось отнести вечернее платье Виолы в химчистку. Даже не имея адреса, я легко нашла заведение по огромной неоновой вывеске над витриной.
Где-то за зданием разносится лай собак, и я сразу меняю свое мнение. Все-таки бизнес ведут серьезные люди. С такой охраной ни один брендовый костючик не стырят!
На стук в дверь открывает высокий мужчина строгого вида с цепким, подозрительным взглядом.
— Здравствуйте! Я от Эладиуса Эль Граса.
— И? — мужчина щурится еще подозрительнее, и мне становится не по себе.
Он одет в дутую, темную униформу с чересчур длинным рукавами и бесформенными штанами… Разве работник химчистки не истечет потом от жары в таком-то наряде?
Хотя… Может, эльфы специальными морозильными устройствами одежду чистят?
— Я принесла одежду на чистку.
— Спасибо. До свидания, — перед моим носом почти закрывается дверь, но я росла вместе с оркскими детьми, и реакция у меня огого! Успеваю просунуть в проем ногу в туфельке, и моя ступня принимает на себя хороший такой удар.
Стиснув зубы, получается на застонать от боли.
Это мое первое задание на новой работе, и я собираюсь выполнить его на «отлично». Никаких отказов сегодня я не приму!
Удерживая ногу в проеме, чеканю:
— Простите, но вы ведете себя непрофессионально!
— Ты о чем, крошка? — зло щерится мужчина, обнажая белоснежные зубы. — Агрессор у нас сегодня ты, а не я.
— Я понимаю, что у вас много дел, и вы невероятно заняты. Но, если вы начнете разбрасываться платежеспособными клиентами, то испортите себе репутацию, потеряете прибыль и обанкротитесь.
— Ты мне угрожаешь? — недоверчиво качает головой работник химчистки с чересчур длинными рукавами.
— Что вы! Я желаю вам процветания и прибыли!
— С каких пор тебя заботит моя прибыль?
— С тех пор, как мой начальник стал нуждаться в ваших услугах. Он желает заплатить вам деньги за почищенную одежду. И это не абы кто, а лорд Эладиус Эль Граса. Вы же наверняка о нем слышали?
— Ну, слышал, — хмыкает мужчина.
— Думаю, заполучить такого клиента довольно выгодно для вашего бизнеса. А еще выгоднее будет, если вы сумеете его сохранить.
— Ты так считаешь?
— Конечно! Ведь, чем крупнее и влиятельнее ваши клиенты, тем крупнее и богаче становится ваша фирма.
— Ну… Я бы не утверждал это так однозначно…
— Ну что вы! — широко открываю глаза. — Ситуация однозначнее некуда!
— Что же… Попробую с тобой согласиться, — бормочет мужчина, судя по мимике, все еще сомневаясь. — В конце концов, окажу услугу лорду… Хуже уж точно не будет. Давай сюда свои тряпки.
— Непременно. Только сначала заполните бланки.
— Какие еще бланки? — тянет мужчина, нахмурившись.
— Заполните квитанцию на вашем фирменном бланке о том, что вы приняли одежду. И заодно выпишите мне счет.
Мужчина фыркает и закатывает глаза, будто я попросила его несусветную чушь. Затем все-таки пожимает плечами и скрывается из вида. Надеюсь, уходит за бланком и ручкой.
Странную химчистку выбрал себе Эль Граса.
Почему я должна учить местных работников азам их работы?
Или у эльфов нет бланков, и я действительно несу чушь?
К счастью, через минуту мужчина возвращается с бумажками, на которых стоят печати, банковские реквизиты и названия.
Отлично. Все официально до тошноты.
Забираю бумажки и спрашиваю:
— Когда одежда будет почищена?
— Через три дня.
Судя по моему опыту с Виолиным платьем, три дня — это нормально. Но меня переполняет старательность и рабочий энтузиазм, поэтому я извиняюще улыбаюсь:
— Простите, это слишком долго. Возможно, у вас получится к завтрашнему обеду?
Мужчина машет рукой — мол, ладно! Сделаем и доставим!
Ухожу довольная.
Бережно прячу квитанцию в свою сумку, а сумку прижимаю к себе покрепче, как бесценное сокровище. Ни за что не потеряю!
Когда возвращаюсь в офис, меня там никто не ждет.
Эль Граса ушел, никаких заданий для меня не оставив.
Я с трудом нахожу отдел бухгалтерии Эль Граса на тридцать пятом этаже и передаю счет и квитанцию за чистку одежды главному бухгалтеру, светловолосому мужчине средних лет. Он ответственно принимает документ, при мне вносит в какую-то базу данных, и я успокаиваюсь. Теперь уж точно счет никуда не потеряется.
Пробыв на семидесятом этаже обозначенное в договоре количество времени, отправляюсь домой.
По дороге мысленно себе аплодирую, что не спасовала перед первыми трудностями и добилась, пусть маленькой, но победы на пути к доверию шефа.
А на следующее утро меня встречает разъяренный ураган по имени Эладиус Эль Граса.
Он с мрачным видом меряет шагами вестибюль и, стоит мне войти, бросается ко мне навстречу.
— Ты отнесла мою одежду по указанному адресу?
— Конечно, — отвечаю в смятении.
— Ты отнесла не туда!
Вместо ответа достаю телефон и показываю предусмотрительно сделанную фотографию адреса, который Эль Граса по-быстрому накарябал на бумажке.
Затем вбиваю адрес в навигатор и показываю фотографию вчерашнего двухэтажного здания.
— Я сделал все в точности, как вы сказали.
По мере того, как я отчитываюсь, лицо шефа расплывается в понимающей улыбке. И вдруг он принимается хохотать.
Глава 37. Танец кошки и мышки
— Ты неправильно прочитала адрес. Я написал не одиннадцать, а семьдесят семь.
Растерянно таращусь в цифры на фотографии в максимальном увеличении. Если это семерки, то я оркская принцесса.
Эль Граса