Шрифт:
Закладка:
— Нона. — Сестра Сало указала на стул, который приготовила Джоэли. — Когда закончишь здесь, пусть Сестра Роза посмотрит на твои раны. — Монахиня подошла к Джоэли, стоявшей рядом с стулом, и протянула ей бритву. — Если ты ее порежешь, Джоэли, то на следующем уроке будешь ее спарринг-партнером.
Сестра Сало забрала у Ноны тренировочный меч и понесла его на склад. Нона молча заняла свое место на стуле, глядя прямо перед собой.
— После тщательного бритья будет легче надеть парик для Тень-испытания. — Джоэли, держа затылок Ноны, поднесла бритву ко лбу, сталь холодила кожу. — Ты сможешь пройти мимо нас, если будешь блондинкой... — Бритва заскрежетала, и прядь черных волос упала Ноне на колени.
Перережь ей горло. Скажи, что она пыталась тебя убить. Кеот перетек по венам и сухожилиям на запястье Ноны.
Нет. На мгновение эта мысль соблазнила ее. Насилие Кеота вытечет с кровью. По крайней мере, Нона на это надеялась.
Да! Кеот алым ожогом двинулся по ее опущенной ладони. Он задергался в ее пальцах, пытаясь взять их под контроль.
Нет. Нона заставила его вернуться.
Джоэли работала быстро и уверенно; Нона стиснула зубы, ее тело напряглось, готовясь к прыжку, но вместо крови падали только волосы.
Удивительно нежным прикосновением Джоэли наклонила голову Ноны вперед, чтобы соскрести остатки волос с шеи. Голова Ноны стала странной и холодной.
— Конечно, у тебя не больше шансов пройти испытание, чем взять Серый. — Еще один скрежет лезвия. — Не больше, чем шансов поймать Йишт. Сколько уже прошло, почти три года? Твоей маленькой крестьянской подружке придется уйти такой же неотомщенной, как и неоплаканной.
Нона зарычала и запрокинула голову, намереваясь порезаться, если такова цена спарринга с Джоэли. Но бритвы там уже не было.
— Мне не нужно быть такой быстрой, если ты будешь такой предсказуемой, не так ли? — Джоэли отступила назад, смеясь тем же звенящим смехом, который Ара и Терра разделили в особняке Менсисов, что-то настолько же искусственное для уха Ноны, насколько и уродливое.
— ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ я бросила тебя в провал?
— Да. — Нона последовала за Дарлой по разбитому камню к зияющему устью Стеклянной Воды.
— На лед-ветру!
— Да.
— Ты замерзнешь до смерти.
Дарла была права: ветер завывал вокруг них. Нона уже начала чувствовать вместо своей головы твердую глыбу льда.
— Я готова пойти на риск. По крайней мере, мне не придется сушить волосы.
Дарла рассмеялась и провела рукой по голой голове Ноны.
— Почему ты хочешь, чтобы тебя бросила я? — Дарла посмотрела через край на темные воды в сорока футах внизу.
— Потому что ты самая сильная. — Нона посмотрела на подругу. В свои пятнадцать Дарла была ростом добрых шесть футов девять дюймов, широка в груди, ее руки толще бедер Ноны.
Дарла вздохнула.
— Давай покончим с этим. — Она потянулась к Ноне.
— Только не отсюда! — Нона отскочила от руки Дарлы. — Оттуда! — Она отбежала к выбранному месту — десять ярдов назад, навстречу ветру.
Дарла последовала за ней:
— Я знаю, что ты креветка, но не уверена, что смогу забросить тебя так далеко, даже с помощью ветра.
— Я тебе помогу, — сказала Нона. — Опусти руки вот так, пониже. — Она сложила ладони Дарлы чашечкой. — Я подбегу к тебе, наступлю тебе на руки, а ты перекинешь меня через голову.
Дарла развела руки, ладонями вперед:
— Это безумие!
— Ты сказала, что поможешь мне! — Нона обхватила себя руками, защищаясь от холодного ветра.
— Но... — Дарла покачала головой и выплюнула кусочек льда. — Зачем?
— Не могу тебе сказать. Конфликт интересов. Я защищаю тебя.
Дарла поджала губы и нахмурилась:
— Нам обязательно делать это так далеко от провала? А что, если ты не долетишь?
— Если я не долечу, то, скорее всего, поранюсь.
— А нельзя начать поближе? — Дарла оглянулась через плечо, оценивая расстояние.
— Мы начнем поближе. В следующий раз добавим пять ярдов. Сегодня я хочу прыгнуть определенное число раз. — Истинным числом был ноль.
— Предок! — Дарла снова сплюнула. — Ты сошла с ума. Ты это знаешь?
Нона усмехнулась:
— Готова?
— Нет еще. — Дарла опустилась на колени и сложила руки чашечкой, готовая для толчковой ноги Ноны.
Нона начала отступать.
— Давай хотя бы потренируем последние несколько шагов! — крикнула ей вслед Дарла.
Так они и сделали. Нона пробежала последние пять шагов, поставила стопу на руки Дарлы, и та запустила Нону через голову. Нона приземлилась в двух ярдах позади нее, сила удара заставила ее свернуться в плотный клубок над согнутыми ногами. Они повторили движение четыре раза.
— Хорошо. — Нона потерла ноющие лодыжки. — На этот раз ты должна быть еще быстрее. Я побегу быстро, и мне нужно сохранить скорость. Держи руки выше... вот так... я прыгаю.
Нона отступила на десять ярдов, сняла оба башмака, затем поход-пальто и положила их с подветренной стороны валуна.
• • •
— ТЫ ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ я украла бутыль сока ламинарии?
— Да. — Нона последовала за Рули к винограднику.
— Мерзкие вонючие полусгнившие водоросли? — Рули остановилась и уставилась на Нону так, словно ей было нехорошо.
— Да. Ты можешь это сделать. Все знают, Сестра Дуб питает к тебе нежные чувства.
— Сестра Дуб, — фыркнула Рули, — ценит мое умение вести журнал учета и природный нюх на вино.
— Неважно. — Нона подтолкнула Рули, заставляя ту идти. — Ты можешь принести мне бутыль.
— Конечно, могу. — Рули усмехнулась через плечо. — На винограднике их десятки. Лучшее удобрение, которое можно купить за деньги. К тому же мы за них не платим. Его собирают на берегу в Скале Джеррена. Держу пари, Святые Сестры хорошо проводят время в этом монастыре. Мой па говорит, что большинство из их монахинь воняет морскими водорослями, а остальные пахнут рыбой.
— Хорошо. Спрячь его где-нибудь, куда легко добраться, и дай мне знать. — Нона отвернулась, подавив чих.
— Подожди! Ты не идешь?
— Надо кое-что сделать!
— Ты любишь меня только за мой гнилой сок из морских водорослей. — Рули надула губы. — Для чего он тебе нужен? — Она просияла. — Ты собираешься опрокинуть его на Джоэли, не так ли? Сделай это! Сделай это! Ее волосы станут зелеными. Сок невозможно смыть!