Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магистр из зазеркалья - Тайра Ли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:
лба влажные волосы.

— Очень дорогими…. «танцовщицами». Которых приглашают одинокие мужчины, — отмер Трэйвор и поднял с пола бокал.

До меня медленно доходил смысл сказанного…

— Угу. — очень глубокомысленно изрекла я. Озадаченно потерла лоб подрагивающими пальцами. — Угу…

Отступила назад.

— Типа стриптизёршами? А, вы ж не знаете таких… Терминов. Значит… — презрительно выплюнула я и щелкнула пальцами, — Проститутками. — одарила каждого из мужчин безмятежным взглядом. Ну… я надеялась, что безмятежным.

Дарислав покраснел, но взгляд не отводил.

Трэйвор прогулялся по комнате, зачем то передвинул кресла и отошел к барному шкафчику.

— Ты решил развлечься за мой счёт? Да, Трэй? — слишком спокойно спросила я.

— Как-то стало… кисло. Ты со своим «хочу-не-хочу-боюсь», — Трэй скривился. — Дар со своей постной рожей. Достали. Нормально ж всё было. А так ты расслабилась, — он налил в новый бокал вина и отхлебнул, — Я развлекся… А этот, — он указал рукой с бокалом на Дарислава, застывшего с налитыми кровью глазами, и выплюнул: — морализатор всё испортил.

Перед глазами мелькнули бледное лицо Дарислава, довольное — Трэйвора.

Руки обожгло, я поднесла их к лицу: руки до локтя были объяты пламенем. С черными языками. Спустя мгновения пламя охватило меня целиком.

Грудь стиснуло обручем, воздух внезапно исчез и я хватала его ртом, силясь вдохнуть и не могла…

Боль, адская, жгучая, затопила сознание и из меня вырвался истошный вопль.

Моё сознание затуманилось и в глазах потемнело…

Друзья, если вам нравится книга. ставьте отметку "мне нравится" и подписывайтесь на автора! Мне будет очень приятно, ваши подписки и лайки стимулируют мое вдохновение)

Глава 40. Тереза

Я пришла в себя от касания чего-то влажного к моему лицу.

Эхо голосов то отдалялось, то приближалось.

Жутко тошнило. Тело болело: казалось меня перетряхнуло и вывернуло все кости.

— Я тебя предупреждал: если не сделаешь ты, то это сделаю я. Нельзя затягивать. — глухо гнусавил Трэйвор.

Голова раскалывалась. Резко открыла глаза и тут же зажмурилась — от яркого света они тут же заслезились, а голову прострелило новой болью.

В комнате почему то пахло гарью и паленой шерстью.

— Не шевелись, — озабоченно прошептал Дарислав.

— Я же просил не торопиться! — бросил он Трэйвору.

— Но моя идея сработала!

— Ты мог ее угробить.

Я вновь попыталась разлепить веки. Глаза резало так, словно в них по горсти песка насыпали. Лица коснулся влажный нос и шершавый язык лизнул лоб. Няш. Он то как тут оказался?!

Надо мной склонился Дар. Н-да, это далеко не тот «ботан», к облику которого я привыкла.

Дарислав отодвинулся и смочил полотенце в тазу, открыв моему взору Трэйвора.

С…с-котик Трэйвор сидел в кресле, откинувшись на спинку и прижимал к лицу окровавленную ткань.

— Но жива же. — отнял он тряпку от лица: под распухшим носом показалась кровь, один глаз заплыл. Несмотря на всё это он чем-то был жутко доволен.

— Ты вообще понимаешь, что наделал? — рычал Дарислав, нежно обтирая мое лицо влажным полотенцем.

— Но получилось же! Моя метода работает! — Трэйвор встряхнул рукой и принялся точечно исцелять синяки на лице. Отёк уменьшился, и теперь его «бланш» переливался шикарной зеленью.

— Ты мне нос разбил, — недовольно прогнусавил Трэйвор, — мог бы спасибо сказать…

— Жаль, не сломал. — ядовито отозвалась я, схватившись за руками голову, словно это могло помочь остановить кружение комнаты.

— Это досадное упущение легко исправить, — кровожадно ухмыльнулся Дарислав,

— Боже… Давайте хоть сейчас без разборок… — простонала я. — Меня тошнит… — я рукой зажала рот, стараясь подавить приступ.

Дарислав опрометью умчался из гостиной и мгновенно вернулся со стаканом и мешком, в котором глухо брякало стекло.

Он высыпал на стол с десяток флаконов, сделал «коктейль» и разбавил водой, после чего протянул мне:

— Пей. Это облегчит твое состояние.

Я приняла протянутый стакан и осторожно принюхалась. Доверять не спешила, хотя Дарислав то как раз надо мной никогда и не издевался. Хор-роший «братик»

— Что это?

Няш, топтавшийся рядом, тут же сунул свой любопытный нос в стакан, лизнул содержимое и подтолкнул носом стакан к моему лицу. Часть жидкости выплеснулась мне на пальцы,

— Вытяжки из трав: успокоительное, укрепляющее, вытяжка из желез тх..- живо начал перечислять он. Я остановила его речь выставленной вперед ладонью:

— Довольно. Лучше не знать, иначе не смогу выпить.

Я резко выдохнула, и, как заправский алкоголик, опрокинула в себя содержимое стакана, не делая перерывов между глотками. «Коктейль» пах тошнотворно, но на вкус, к моему приятному удивлению, оказался сносным. Горьковато-терпкий напиток прокатился по пищеводу и по телу тут же разлилось тепло, боль стихла. Осталось только легкое головокружение и безумная слабость.

— Что произошло? — прокаркала я, послевкусие от напитка пересушило горло.

— Ты полностью «распечаталась». — мрачно выдал Дарислав. Он выглядел потрепанным, но относительно целым — только бровь слегка рассечена.

— Это же хорошо? — я перевела на него взгляд слезящихся глаз.

— Отлично! Дар сильный. Темный! — восхитился Трэйвор. — Мечта любого холостого одарённого!..

— Угу. И тайной стражи. — припечатал Дарислав и прошипел, — Теперь вопрос: как его скрыть от других.

— Вы определитесь, снять, раскрыть, спрятать. Я вам что, подопытный кролик?! Возмутилась я.

Осторожно села и огляделась: Трэйвор сидел в единственном уцелевшем кресле, столик перед ним обуглился. Картина покосилась, а на стене виднелись два отпечатка мужских фигур и здоровенный контур животного, вокруг которых стены… закоптились.

— Э-это что, это все… я? — неверяще прошептала

— Угу. Без защиты сгорели бы. — мрачно вынес вердикт Дар.

— Но мы живы! Так! Дело сделано…

— Заткнись, — рявкнул Дарислав.

— Не знаю, как вы, а я — спать. — глаза слипались. Еще немного — и усну прямо здесь.

— Тебе помочь? — заботливо предложил Дарислав, придерживая меня за спину.

— Я сама. — резко встала и окружающее пространство начало расплываться перед глазами, головокружение усилилось. Меня повело в сторону и Дар подхватил на руки.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тайра Ли»: