Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Бархатный Элвис - Грег Ф. Гифьюн

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64
Перейти на страницу:
еще немного шатало, но я уперся ногами в песок как можно глубже и устоял на ногах.

«Ты выдержишь, крутой парень?»

Я проследил за звуком приятного голоса Равидовича через правое плечо и обнаружил, что он стоит в нескольких футах от меня, прижав к ноге пистолет. Его напарник тоже был рядом, и хотя пистолет Дежарденса был в кобуре, он опирался на него рукой. Между ними, на песке и, похоже, испытывая сильную боль, лежал Крэш. Из своей позы зародыша ему удалось поднять на меня глаза.

«Ты в порядке, брат?»

«Жить буду». Я потер челюсть, подвигал ею, чтобы убедиться, что она все еще в порядке и правильно зафиксирована. «Ну и удар у тебя, Майки».

«Назови меня Майки еще один гребаный раз», — сказал он, стоя с развевающимися на ветру волосами и выглядя как коп из фильма. «Давай, попробуй. Посмотрим, что получится, умник».

«Борегард, — сказал я Дежарденсу, — будь другом и поравняйся со мной. Я ведь очень не нравлюсь Майки, правда?»

«Очень смешно», — сказал он, усмехаясь. «Продолжай в том же духе, придурок».

Худой парень с плохой прической, усами порнозвезды 1970-х годов и очками в проволочной оправе, которые выглядели так, словно были из той же эпохи, Дежардинс не очень-то походил на детектива. Черт, он даже не был похож на полицейского. В свои шестьдесят с небольшим он был одним из тех усталых, изможденных пожилых людей, которые напоминают измученного школьного учителя пенсионного возраста, которому до смерти надоело всеобщее дерьмо, и он был в одном шаге от того, чтобы сойти с ума и залезть на крышу с мощной винтовкой.

«Закрой рот и слушай дальше», — огрызнулся Равидович.

«Хорошо», — сказал я. «Но чтобы все понимали, буквально все, что произошло с тех пор, как мы с вами поздоровались на парковке „Кареты“, совершенно незаконно».

«Тогда такой подонок, как ты, должен чувствовать себя как дома», — проворчал Дежарденс. "Мне нравится, когда такие мелкие уголовники, как ты, начинают говорить нам, что незаконно. Стоит тебе зажать яйца в тиски, как ты тут же оказываешься на юридическом факультете».

Я ответил мультяшным хмурым взглядом. «Это мелочная часть, которая задевает, чувак».

«Слушай, если ты считаешь, что мы тебя как-то обидели, можешь подать жалобу нашему начальству». Равидович заискивающе улыбнулся. «Конечно, это будут ваши слова против наших, а поскольку мы с детективом Дежарденсом — профессионалы правоохранительных органов с большим стажем безупречной службы, а вы двое — огромные куски кукурузно-орехового человеческого дерьма, я сильно сомневаюсь, что кто-то будет слушать. Но забей на все, Сонни. Видит Бог, я уже это сделал».

Крэшу удалось подняться на колени, но он все еще корчился от боли в том месте, куда его ударил один из этих двух обаяшек. Я сделал пару шагов к нему. Дежарденс отреагировал, наполовину вытащив пистолет из кобуры.

«Расслабься, Иствуд», — сказал я, закатив глаза, схватил Крэша за руку и помог ему подняться на ноги. Очевидно, ему все еще было больно, но я не хотел, чтобы эти клоуны узнали об этом. «Ты в порядке?»

Когда он кивнул, я на мгновение огляделся. Мы находились на пляже, у самой линии воды. Деревянная лестница вела через дюны на песок, и хотя в одном направлении был небольшой костер, а в другом — свет и какая-то вечеринка, оба они находились довольно далеко.

«Так что же это такое?» — спросил я.

«Скажи мне, что это не один из тех моментов, когда нужно держаться подальше от моей девушки, не так ли? Потому что если это так, то тебе нужно будет поговорить с ней о своих эмоциональных проблемах, любовничек, а мне нужно кое-что сделать».

«Черт», — сказал Крэш под дых, смеясь сквозь боль, которую он все еще явно испытывал. «Возможно, нас убьют, но это солидный капитал, брат».

«Она не моя девушка, придурок». Равидович нарушил позу и сделал шаг в мою сторону. «И сейчас мне плевать на все это».

Я понятия не имел, если он как-то связан с происходящим, поэтому решил прикинуться дурачком, пока не буду уверен в том или ином случае.

«Ты знаешь, чего я хочу», — сказал он сквозь стиснутые зубы.

«Да, но я не люблю минет от чуваков».

«Ты действительно считаешь себя кем-то, не правда ли?»

«Эй, все в порядке», — сказал я ему. «Делайте, что хотите. Просто это не мое, вот и все».

«Скажи мне слово, партнер», — сказал Дежарденс, — „и я раскрою ему голову“.

«Он не шутит», — сказал Равидович с очередной яркой улыбкой.

«Крэш, у тебя есть идеи, чего они хотят?» спросил я.

«Без понятия, брат».

«Должна быть какая-то причина, по которой ты вытащил нас сюда», — сказал я. «Так давай послушаем».

Равидович еще больше сократил расстояние между нами. «Вы, придурки, здорово влипли с той маленькой работой, которую провернули сегодня вечером».

«Что это была за работа?»

«У меня для тебя сюрприз, кретин. Герм Бланшар уже давно у нас на примете».

«Поздравляю, но я не знаю, кто это». Я притворился смущенным. «Крэш, ты знаешь, кто такой Герм Бланшар?»

«Никогда о нем не слышал».

«Мило». Равидович посмотрел на темные волны, разбивающиеся о берег. «Достаточно сказать, что мы выслеживали этот кусок дерьма долгое время, а теперь вы, два придурка, ввалились сюда и сделали один из самых безумно глупых ходов, которые я видел за все годы работы на улице».

«Конечно, если бы два таких великих американских героя, как ты и детектив Дежарденс, стали свидетелями того, как мы совершили какое-то преступление, вы бы вмешались и арестовали нас, нет?»

«Ты думаешь, что этот старый толстяк поможет тебе?» Равидович посмотрел на своего партнера, и они оба засмеялись от души. «Думаешь, мы не знаем, что ты был там именно поэтому? Вы узнали, что Герм не просто какой-то раздолбай, торгующий дерьмом на парковках. Он связан с очень серьезными людьми. И ты побежал к старым связям, думая, что твои жирные дружки смогут выручить твою задницу. И знаешь что, амиго? У мафии здесь нет такого влияния, как раньше. Уже давно нет. Всем

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 64
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Грег Ф. Гифьюн»: