Шрифт:
Закладка:
Мистер Герберт поднялся из-за кухонного стола и заявил:
– Пойду-ка я отсюда, – после чего ретировался.
Пег уселась на его место и глотнула холодного растворимого кофе из его кружки. Нахмурившись, глянула внутрь, и я поднялась, чтобы приготовить ей свежего кофе. Не знаю, стоило ли мне оставаться на кухне в такой щекотливый момент, но тут Пег обратилась ко мне:
– Доброе утро, Вивиан. Как прошел день рождения? Повеселилась?
– Пожалуй, даже слишком, – ответила я.
– Вы с дядей Билли уже познакомились?
– Да, и поговорить успели.
– О боже. Не слушай его и забудь все, что он сказал.
– Пег, – вмешался Билли, – ты потрясающе выглядишь!
Пег пригладила рукой короткие волосы и широко улыбнулась, отчего ее изборожденное морщинами лицо засветилось изнутри.
– Для женщины вроде меня комплимент спорный.
– Нет женщин вроде тебя. Я проверял. Ты одна такая.
– Билли, прекрати.
– Ни за что.
– Так что привело тебя в Нью-Йорк, Билли? Работа?
– Никак нет. Я тут как обычный гражданский. В отпуске. Когда ты сказала, что Эдна здесь и ты подыскиваешь для нее хороший спектакль, я не смог удержаться от визита. Мы с Эдной не виделись с девятнадцатого года. Господи, до чего же мне хочется снова с ней встретиться! Обожаю эту женщину. А когда ты упомянула, что доверила сценарий Дональду Герберту, мне стало ясно как день, что я просто обязан тебя спасти.
– Благодарю. Ужасно мило с твоей стороны. И если меня потребуется спасать, Билли, я непременно дам тебе знать. Обещаю. В списке моих потенциальных спасителей ты на четырнадцатом месте. Из пятнадцати.
Он просиял:
– Но все же я в списке!
Пег прикурила сигарету и протянула ее мне, затем зажгла еще одну для себя.
– А чем ты сейчас занимаешься в Голливуде? – поинтересовалась она.
– Да всякой ерундой. Мои последние опусы совершенно справедливо отмечены грифом «ДСП»1 – они такие же плоские и унылые. Мне ужасно скучно, Пег. Но платят хорошо. На жизнь хватает. Запросы у меня скромные.
Пег расхохоталась:
– Скромные запросы? Знаю я твои скромные запросы. Ты же, Билли, у нас аскет. Практически монах.
– Мне много не надо, – кивнул Билли.
Для служебного пользования» и «древесно-стружечная плита».
– Его величество скромность, который сидит у нас на кухне в таком наряде, будто собрался принять рыцарское звание. Его величество скромность с виллой в Малибу. Напомни, сколько там бассейнов?
– Ни одного. Я пользуюсь бассейном Джоан Фонтейн[25].
– И что Джоан получает взамен?
– Бесценную роскошь общения со мной.
– Господи, Билли, она же замужем. За твоим другом Брайаном.
– Я люблю замужних женщин, Пег. Ты же знаешь. Особенно тех, у кого идеальный счастливый брак. Женщина, счастливая в браке, – самый верный друг для мужчины. Не переживай, Пегси, мы с Джоан просто приятели. Брайану Ахерну с моей стороны ничего не грозит.
Я невольно переводила взгляд с Билли на Пег и обратно, пытаясь представить их романтической парой. Поначалу они производили впечатление совершенно разных людей, но от их диалога просто искры летели. Поддразнивание, шутки, понятные лишь им двоим, полная погруженность друг в друга – их близкие отношения не оставляли сомнений, вот только что это за отношения? Любовь? Дружба? Родство душ? Соперничество? Кто бы знал. Я оставила тщетные попытки разобраться и лишь следила за их искрометной беседой.
– Мне бы хотелось провести с тобой немного времени, пока я здесь, Пегси, – сказал Билли. – Мы слишком давно не виделись.
– Кто она? – спросила Пег.
– О чем ты?
– Женщина, которая только что тебя бросила, – ведь в этом причина твоей внезапной ностальгии по мне? Давай, не томи: кто она, очередная мисс Билли, разбившая тебе сердце?
– Обижаешь. По-твоему, ты видишь меня насквозь?
Пег молча смотрела на него и ждала.
– Ладно, если тебе так интересно, ее звали Камилла, – сдался Билли.
– Танцовщица, осмелюсь предположить? – спросила Пег.
– Ха! А вот и мимо! Она пловчиха! Пловчиха из шоу русалок. Несколько недель у нас продолжались очень серьезные отношения, но потом она решила пойти другой дорогой, и больше я ее не видел.
– Очень серьезные отношения на несколько недель. Вы только его послушайте, – рассмеялась Пег.
– Давай сходим куда-нибудь, раз уж я здесь, Пегси. Только ты и я. Послушаем отличный джаз, навестим бары, куда раньше любили ходить, – те, что закрываются в восемь утра. Без тебя мне и веселье не впрок. Вчера, например, я заглянул в «Эль Марокко» и был страшно разочарован. Те же лица, те же разговоры. Ничего не меняется.
Пег улыбнулась:
– Слава богу, ты живешь в Голливуде, там-то разговоры небось поинтереснее! Но нет, Билли, нет. Никуда я с тобой не пойду. Ночные вылазки уже не для меня. Да и пить мне вредно. Ты же знаешь.
– Серьезно? Хочешь сказать, вы с Оливией не напиваетесь?
– Тебе бы все шуточки, но раз уж ты спросил – нет. У нас теперь вот как заведено: я пытаюсь напиться, а Оливия пытается мне помешать. И меня такой расклад устраивает. Не знаю, какой с него прок Оливии, но я страшно рада, что она взяла на себя роль сторожевого пса.
– Тогда давай я хотя бы помогу со спектаклем. Сама знаешь, этой макулатуре еще далеко до сценария. – Он постучал наманикюренным пальцем по почти пустому блокноту мистера Герберта. – Сколько бы Дональд ни старался, вряд ли у него получится путный сюжет. Не требуй от него невозможного. Позволь мне сесть за машинку и придать сценарию лоск. Ты знаешь, на что я способен. Сделаем отличную пьесу, достойную Эдны и ее таланта.
– Молчи. – Пег схватилась за голову.
– Давай, Пег. Рискни.
– Молчи, – повторила она. – Я думаю изо всех сил.
Билли умолк и дал ей подумать.
– Мне нечем тебе платить, – наконец выдала она, снова поднимая на него взгляд.
– Я богат, Пег. Такой уж у меня талант. Врожденный.
– И никаких прав на выручку. Оливия будет категорически против.
– Забирай все себе, Пег. Возможно, тебе даже удастся неплохо подняться за счет этой авантюры. Если позволишь мне написать сценарий и он окажется настолько хорош, как я себе представляю, ты заработаешь такие деньги, что обеспечишь потомкам безбедную жизнь до конца дней.
– Придется оформить письменный договор, что ты отказываешься от всех прав. Оливия будет настаивать. И постановку я оплачу из своего кармана, не из твоего. Не хочу больше связываться с твоими деньгами. Ни разу ничего путного не вышло. Таковы условия, Билли. Соглашайся, иначе Оливия ни за что