Шрифт:
Закладка:
309
Имеется в виду поверье, что беременная женщина, засмотревшись на что-то неприятное или некрасивое, может передать соответствующую черту будущему ребенку, даже родить и не человека вовсе. Подобные мотивы есть у многих народов. Просветительское, скептическое отношение к этому находим в кн.: Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. М., 1880 (репринт – 1989). С. 271–272. См также: Грушко Е., Медведев Ю. Словарь русских суеверий, заклинаний, примет и поверий. Нижний Новгород, 1996. С. 37.
310
Головокружительность этих цифр свидетельствует об их нереальности. Ок. 1000 г. миллиарда людей, видимо, не было на всей Земле, не говоря уже о том количестве предков, которое получится, если исчислить их для «вполне исторического» начала 3-го тысячелетия до Р. X. Очевидно, фактором, радикально «выкашивающим» наших предков, оказывается то, что ок. того же 1300 г. любой наш предок мог быть нашим пращуром практически сколь угодно много раз: уже через четыре-пять поколений его потомки вполне могли иметь совместных детей и не догадываясь о родстве. В предельном случае, если взять браки фараонов, женившихся на сестрах, число предков с продвижением в прошлое вообще могло не увеличиваться (вопрос вырождения и пресечения династии оставляем здесь в стороне). Очевидно, истина где-то посередине, и даже ближе к «фараонскому» случаю: поскольку все мы вышли из деревни, а деревня накладывает на выбор супруга очень жесткие ограничения, стремительный рост численности предков начинается лишь с преобладанием городского населения над сельским. Впрочем, в следующей фразе О. Шпенглер делает попытку исправить эту неточность, говоря об ограничении числа «границами ландшафта» и о «многократном родстве». Значит, если весь «ландшафт» – 2–3 деревни (как оно сплошь и рядом бывало), никакого роста предков не наблюдается уже приблизительно начиная с 8-го поколения вглубь истории, т. е. с годов более ранних, чем 200-й от исходного.
311
Старинное русское название для Aquila heliaca (орел-могильник). Немецкое Königsadler букв. значит «королевский орел».
312
Птица семейства сорокопутов, длина тела до 18 см. Кроме способностей к подражанию, жулан примечателен еще тем, что, подобно другим сорокопутам, накалывает свою добычу на шипы и острые ветви, что, разумеется, сообщает месту его обитания чрезвычайно мрачный колорит. Немецкое название весьма выразительно: Würger – душитель, убийца.
313
Макс Регер (1873–1916), немецкий композитор, органист, пианист, дирижер, теоретик музыки, педагог, считается связующим звеном между поздним романтизмом и неоклассицизмом.
314
В лат. яз. – воля божества, его проявление (букв. «мановение, кивок»), а отсюда – и само божество. Применительно к понятиям современной физики. См. также: т. 1. В данном случае О. Шпенглер обыгрывает еще и звуковую близость этимологически не связанных слов numen – nomen (имя).
315
Обретшее долгую жизнь латинское словцо Э. Дюбуа-Реймона из его знаменитой лекции 1872 г. «О пределах познания природы», в которой он сказал, что мы не только не знаем (ignoramus), но и никогда не будем знать (ignorabimus) двух вещей: сущности взаимодействия тела и души и соотношения, в котором находятся материя и энергия.
316
Если Zeitwort (букв. «временное слово», калька с лат. verbum temporale) употребительно в немецком языке с XVII в. как отечественный заменитель латинского термина, то построенное по аналогии с ним словосочетание Raumwort, «пространственное слово», принадлежит, сколько можно судить, самому О. Шпенглеру. Ср. соответствующие немецкие слова для лат. потеп («имя существительное») – Hauptwort (букв. «главное слово») или Dingwort («предметное слово»).
317
«Mit einem reden dürfen» – букв. «иметь право говорить с кем-то». Современному сознанию это может показаться непонятным, однако еще недавно даже формальное «право на речь» было далеко не у всех («не вели казнить, вели слово молвить»), а во многих семейных укладах оно и сегодня не является чем-то само собой разумеющимся («молчи, женщина!»).
318
О. Шпенглер еще не различает здесь «народы боевых колесниц» от куда более поздних «конных народов» (редакционное примеч. из современного немецкого издания). Митанни – название государства, существовавшего в середине 2-го тысячелетия до Р. X. на территории Армении, Сирии и Ассирии. Правивших пришлых индоиранских завоевателей называли здесь «марианну». Весьма вероятно, принцессой из Митанни была египетская царица Нефертити.
319
Так же как и идиш, фактически диалект немецкого языка, пользуется еврейским письмом.
320
Койнэ – упрощенный в сравнении с классическим древнегреческий язык. В частности, на нем написан Новый Завет. См.: Мейчен Дж. Грешем. Учебник греческого языка Нового Завета. М., 1994; ср.: Козаржевский А. Ч. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы. М., 1985. С. 41–44.
321
То есть так называемым мандаринским языком. Фактически он же теперь под названием путунхуа («всеобщий язык») является государственным языком Китая.
322
Сборник служебных евангельских текстов.
323
Carmen saliare – «песня салиев» (лат.), членов жреческой коллегии, совершавшей обряды в честь Марса. Очень своеобразна была их пляска в военном снаряжении. Арвальские братья – также жреческая коллегия, связанная с культом плодородия.
324
Среднеперсидский язык.
325
Античное название Амударьи.
326
Городом-полисом (лат.), государством в специальном античном смысле.
327
В конце концов они захватили Мессану, и связанные с этим коллизии спровоцировали 1-ю Пуническую войну, ср. коммент. 689.
328
См. выше.
329
Ср. об этом ниже.
330
Wanderung можно также переводить как «странствие», что и оказывается необходимым сделать уже через предложение.
331
Абсурдность в том, что если саксы – действительно германское племя, то Ганновер – историческое название области (ныне земли) на северо-западе Германии, изначально заселенной представителями разных племен. Обыгрываются также названия исторических областей Германии: захваченная в X в. Саксония (первоначально Верхняя Саксония, с центром в Дрездене) и Нижняя Саксония, где протекает Везер. Ганноверская династия правила в Англии в 1714–1901 гг. (первым королем был Георг I, курфюрст Ганновера), а Ганновер находился в 1714–1837 гг. в личной унии с Англией.
332
Пфальц в Германии – первоначально так назывался феодальный замок, а потом и вся зависимая область, управлявшаяся пфальцграфом. Два наиболее известных