Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Гарнизон рассеченной скалы - Павел Георгиевич Чагин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 107
Перейти на страницу:
в сторону гарнизона. Те, у кого сил не осталось, падали прямо здесь, укрывшись за надежным массивом редута. Теперь сеть будет висеть постоянно. Ее опускали только для ремонта, в самых редких случаях. Для кавалерии и «Караката» открыли специальный проход в скале. Следуя за Калебом, бегущим с факелом в руке, Арон увел машину с поля боя. Передав ее в руки орков, они с номадом наконец смогли вздохнуть.

— Пожрать бы… — вздохнул гном.

— Потерпи, сейчас все будет, — заверил Калеб.

И правда, минут через десять к редутам подъехала передвижная кухня. А еще через пару минут в поле видимости показалась Эмбер. Получив в руки хорошую миску мясной похлебки, ржаную лепешку и бутыль вина, бойцы немного ожили. Опустошив свою миску, Арон тотчас получил добавку.

— Молодцы, хорошо отработали, — похвалил не весть откуда возникший Хансон.

— Не думал я, что все настолько ужасно… — поделился кузнец хмуро. — И долго так будет, сэр?

— Примерно неделю, пока луна не сойдет на нет. Следующий раз уже послезавтра. Самое страшное будет в конце… — вздохнул капитан. — Тварей будет не так много, но валить они будут целые сутки, пока портал не закроется. Потом можно будет вздохнуть и собраться с силами.

Арон кивнул, медленно дожевывая свой хлеб.

— Ты главное на рожон не лезь, парень. Солдаты у меня есть, а такого кузнеца я где искать буду? Никто из вас в бой больше не пойдет, это приказ! Показали машину в деле и будет. Завтра же обучите солдат и займетесь обеспечением. Это понятно?

— Так точно сэр, — хором ответили они.

— Вот и славно, — выдавил улыбку Хансон. — Пришлю ребят по толковее. А сейчас осмотр лекаря и отдыхать! Это тоже приказ.

Отдав честь, командир гарнизона двинулся дальше. Набив брюхо и пригубив вина, троица разлеглась на мешках с песком, прогревшихся за день. С моря дул прохладный ветерок, так что было даже приятно. В небе проступили первые звезды. Вонь, как ни странно, ушла вместе с трупами врагов, если так можно сказать. На сколько Арон понял, отсеченная плоть продолжала жить своей жизнью… Еще минут через двадцать, неподалеку снова показалась Эмбер. Вскоре дошла очередь и до них. Она осматривала каждого из бойцов и отдавала указания своим подчиненным. Кого-то бинтовали прямо здесь, а кого-то перекладывали на носилки и увозили в лазарет. В пылу сражения легко не заметить опасного ранения. А вот после того, как боец остыл, все могло кончиться плохо.

— Ты охренел, старый? — едва завидев номада вспылила Эмбер. — Я тебе что сказала делать? В постели лежать! У тебя швы разошлись!

Бинты Номада и правда местами намокли, проступили алые пятна. Виновато улыбнувшись, он убрал руки за спину. Но это его не спасло. Повинуясь приказу, двое рослых солдат в белых накидках погрузили гнома на носилки и уволокли прочь. Осмотрев Калеба, Эмбер не нашла ранений и отпустила его на все четыре стороны.

— Ну а ты у нас как? — спросила она с улыбкой.

— Не знаю… Жути такой отродясь не видел, — признался Арон.

— Нима… рассказала тебе? — тихо спросила Эмбер.

— В общих чертах, — Арон сразу понял, о чем она. — Мне нет до этого дела.

— Но ты все еще готов поболтать со мной? — улыбнулась она.

— Знала бы ты, кто моя мать…

— Я знаю, юноша, — призналась она. — Я много про тебя знаю.

— И давно? — Арон стал серьезнее.

— С самого начала. Поняла, как только увидела твои шрамы. Трин как-то писала о ваших бедах. Осталось лишь сопоставить факты.

— Она тоже… как ты? — спросил Арон не слишком тактично.

— Была. Мы, можно сказать сестры по несчастью. Твой отец каким то чудом избавил ее от недуга, а я вот до сей поры мучаюсь. Приходится животину терзать…

— Да уж… не легко тебе, наверное.

— И не говори. Особенно сейчас, когда кровушкой со всех сторон так и несет… Ну ничего, завтра будет чем поживиться. — Она недобро сверкнула глазами.

— Боюсь представить…

— Выкинь из головы. И не слушай Ниму, я давно научилась держать себя в руках. Иди ка ты дружок отдыхай, пока можешь.

Арон кивнул. Собравшись с силами, он встал на ноги и шаткой походкой побрел к дому. Сил хватило только на то, чтобы сбросить одежду на пол, да ополоснуть тело из бочки. Добравшись до постели Арон рухнул как подкошенный.

Глава 22. Время разбрасывать тряпки

Арон проснулся от навязчивого ощущения, что на него кто-то смотрит. Повернув голову, он тут же наткнулся на Ниму. Капитан Лимнис, положив шлем на стол, распласталась по столешнице. Она сидела одетая, в полном боевом снаряжении, перемазанная подсохшей кровью, землей и еще не весть чем. Уронив голову на чистую скатерть, она устало глазела в пустоту.

— Ты чего это здесь? — стараясь не сильно нарушать тишину спросил кузнец.

— Да вот, мимо шла, решила узнать жив ли еще… — проговорила она. — Не заперто было.

— Который час?

— Скоро рассвет, — зевая ответила она. — Чертовы твари ушли берегом. Пришлось искать и добивать… Ты спи, кузнец, а я посижу тут и пойду дальше. Вот только сил немножечко наберусь.

Арон прикрыл наготу, и вздохнул. В таком состоянии капитан вряд ли куда-то дойдет. Особенно в гору.

— А где твой отряд? — спросил он.

— Там… у редутов. К утру оклемаются. — махнула она рукой.

— Это не дело… — Арон заставил себя сесть и нащупал какую-то одежду у изголовья. — Надо тебя осмотреть.

— Хочешь поиграть в доктора? — усмехнулась она, едва не подавившись слюной.

— Игры кончились, — серьезно сказал он. — Сможешь раздеться?

— Шутишь? Сил нет. Меня сейчас хоть всем миром имей…

Оценив ее состояние, кузнец вышел во двор и запалил уличную печь. Поставив на огонь большой котел, он натаскал в него воды из колодца. Вернувшись в дом, он взял Ниму за шиворот, за ремень и рывком переложил на стол. Расстегнув ремни на спине, он снял части доспеха. Затем, перевернув ее на спину, кузнец со знанием дела отстегнул нагрудник и все, что к нему крепилось. Когда он стаскивал сапоги, капитан болезненно дернулась. И не удивительно, ведь от долгой беготни по песку стопы ее размокли и покрылись ссадинами. Правильно намотанные портянки чудом уберегли ее от кровавых мозолей. Раздев спящую на ходу эльфийку, кузнец осторожно взвалил ее на плечо и перенес во двор. Голой он ее уже видел, так что стесняться тут было нечего. Усадив Ниму на колоду, он развел горячую воду и мокрым полотенцем обтер ее тело. В потемках их вряд ли кто видел, но стоило поспешить. Трогать растрепанную косу он не рискнул. Освежившись остатками теплой воды, он

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Павел Георгиевич Чагин»: