Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Лунная радуга - Анна Порохня

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 99
Перейти на страницу:

*Кошениль — название нескольких видов насекомых, из самок которых производится вещество для получения красителя под названием кармин.

Глава 30.

Перед очередной поездкой в замок, мы с Риви долго разговаривали и обсуждали случившееся, расположившись на лесной поляне неподалеку от таверны.

Солнце уже медленно скатывалось к горизонту и на землю опускались мягкие сумерки. Безумный день подошел к концу, но его события все еще будоражили нас своей нереальностью. Лес потихоньку затихал, и эта ласковая тишина наполнялась ночными звуками. В сени изумрудной листвы заливались влюбленные дрозды, на вершине высокого дуба громко ворковал дикий голубь и даже где-то в самой чаще громко ухнул и захохотал филин.

- Как же теперь быть, Рианнон? – Риви опустилась на грубо сплетенный коврик, который мы принесли с собой. – Я даже не знаю, что делать…

- В первую очередь ты должна делать то, что тебе хочется самой, - я обняла ее и ласково добавила: - Я хочу, чтобы ты была счастлива.

- Теперь я уже и не знаю, чего хочу, - она грустно улыбнулась и положила мне на плечо голову. – Раньше я думала, что счастье, это иметь молодого и красивого мужа, а теперь мое мнение поменялось… Я не хочу жить в подчинении. Я мечтаю о дружбе, любви и уважении, понимаешь?

- Конечно, я понимаю тебя, дорогая, - мне нравилось, что у нее начало меняться мировоззрение, и теперь Риви было мало того, что могли предложить женщинам в этом мире. – Но все это в твоих руках.

- Разве? – недоверчиво хмыкнула она. – По-моему, в руках мужа куда больше…

- В руках мужа – сила, а ты должна быть мудрой и спокойной, чтобы направлять эту силу в нужное русло, - сказала я и вспомнила своего бывшего супруга. Как же они разительно отличались с Леоном… Хотя, герцог не был похож ни на одного современного молодого человека. Слишком много было в нем того, что утеряло большинство мужчин вместе со стремительно развивающейся цивилизацией.

- Ты думаешь, что граф станет любить и уважать меня? – Риви подняла глаза, полные надежды. – Станет мне другом?

- Я не могу ручаться за графа, - вздохнула я, вспомнив наш разговор в саду. – Мне он показался жестким мужчиной, но вполне вероятно, что он лишь делает такой вид, чтобы выглядеть суровее… Кто знает?

- А герцог? – спросила сестра и, сорвав дикий тюльпан, засунула мне его в волосы. – Он, жесткий мужчина?

- Мне кажется, что он умеет любить, ведь, сколько он терпел выходки сестры, пока она окончательно не довела его, - ответила я и взяла лицо Риви в ладони. – Ты хочешь отправиться к мужу?

- Я не знаю… - она покраснела. – Я, честно, не знаю…

- Давай присмотримся еще немного, время у нас есть, - предложила я. – Тем более, я теперь совсем рядом с ними!

- Хорошо, - грусть Риви, как рукой сняло. – Только ты внимательнее наблюдай, чтобы ничего не ускользнуло от твоих глаз!

- Обещаю! – я засмеялась и повалила ее на землю. – Они ничего не утаят от меня!

Неожиданно из кустов выпрыгнул Мисти и, завалившись между нами, поднял вверх все свои четыре лапы, весело стуча по земле хвостиком.

- А вот и наш волшебный кот! – я почесала ему животик, и котенок блаженно прикрыл глаза. – Вот кто будет охранять нас от всех бед!

На следующий день в то же время за мной прибыл экипаж герцога и, попрощавшись с женщинами и поцеловав Мисти, я забралась внутрь, предвкушая любопытные открытия, а главное – мое любимое дело – приготовление пищи.

Таверну я тоже не оставила без ничего и толково объяснила Кетти, что нужно делать. Гороховый суп с копчеными ребрышками я сварила еще вечером, как и гуляш с томатной подливой, а винегрет был не настолько сложным блюдом, с которым бы повариха не справилась сама. Мы сварили с ней макароны, сделанные своими руками еще несколько дней назад, чтобы она поняла, сколько им нужно времени, и уже после этого я совсем успокоилась – посетители точно голодными не останутся. В этот день грозы не предвиделось, и я рассчитывала вернуться обратно к вечеру.

Трава и кусты были покрыты искрящейся росой, и над ними нависла прозрачная пелена тумана, тяжелая и наполненная влагой. Небо еще не сияло утренней голубизной, но небольшие облачка уже плыли белоснежной стайкой, похожие на сахарную вату. Глядя в эту небесную глубину, я понимала, что счастье всегда рядом, оно в простых вещах, которые окутывают душу и радуют сердце…

Но как бы, ни радовалась моя душа, в замке герцога, меня ожидал сюрприз…

На кухне царил хаос. Дуглас и его помощники что-то шумно готовили – стучали ножами, гремели посудой и обменивались ругательствами.

- Риа! – увидев меня, повар схватился за сердце. – Мы не ждали гостей! У нас есть несколько часов до обеда, поможешь?

- Конечно! – я вымыла руки и деловито поинтересовалась: - Сколько человек нужно накормить?

- Семь! Семь человек! – воскликнул Дуглас и его голос сорвался на фальцет. – Ну почему нельзя было предупредить раньше?!

- Сколько времени у нас конкретно? – я не переживала абсолютно. В столовой мы могли сварганить обед для нескольких цехов за два часа. – Ну?

- Четыре часа! – мужчина дал подзатыльник Саю, который стоял с открытым ртом, и указал на стол. – Мы режем овощи и варим бульон!

- Сколько есть цыплят на кухне? – в мою голову пришла оригинальная идея. – И есть ли они вообще?

- С десяток точно! – Дуглас махнул рукой в сторону кладовой и Сай помчался туда. – А что ты хочешь приготовить из них?

Что… что… Грузинская кухня!

Я нетерпеливо потерла руки, и когда парнишка притащил тушки цыплят, сказала:

- Вспарывай грудину каждому цыпленку, Дуглас, и хорошенько сминай их, сдавливай, чтобы они приобрели форму блина, понятно?

- Да… - повар кивнул и схватился за нож. – Минутное дело!

- Бульон, из какого мяса? – я повязала фартук и взялась за баночки со специями.

- Говядина! – один из помощников Дугласа приоткрыл крышку кастрюли и шмыгнул носом. – Свежее мясо!

- Говядина – хорошо, ты – отойди от еды со своими соплями! – приказала я, уже точно зная, что я буду готовить. – Марш из кухни! Лечиться!

Суп «Харчо», «Цыплята табака», «Хачапури с сыром» - вот и все меню для гостей герцога. Такого они уж точно не едали.

В специях я обнаружила все, что мне было нужно – майоран, базилик, шафран, укроп, перец, бусы Асфиты(кориандр), сельдерей и петрушку. Хмели-сунели в чистом виде.

Погрузившись в привычную среду, я даже отвлеклась от мыслей о герцоге, но тут в кухню вошла Берта, и плотно прикрыв дверь, сказала:

- Ри Кэролайн не теряет надежды заполучить нашего хозяина! Она кошкой вьется возле него, не стесняясь своих родителей!

Я замерла с ложкой, которую поднесла ко рту и навострила уши. Это еще что такое?!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Порохня»: