Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Путь Упуата - Владимир Лещенко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 86
Перейти на страницу:
науки вы достигли, кто вами управляет…

Под взглядом нетеру Даниил почувствовал себя вдруг маленьким мальчиком, донимающим бестолковыми расспросами мудрого старика.

— Чтобы удовлетворить твое любопытство, мне потребуется еще не один день, а тебе надо торопиться — вы скоро выступаете в поход. Но, надеюсь, это не последняя наша встреча.

Гор взмахнул рукой, и вторая комната исчезла. Словно ее и не было.

Данька почему-то долго смотрел в окно на суетившихся во дворе стражей. За стеной как ни в чем не бывало бубнил следователь и жалобно блеял старый сосед. Джедефхор, передумав уходить, вернулся и сел за стол напротив хозяина дома.

Данька получил ответы на многие вопросы, но появилось еще больше. И среди них тот, который, пожалуй, он никогда не заставит себя задать нетеру.

А именно — существуют ли они еще в его времени, и если нет, то куда подевались?

— Джеди, ты что, не слышишь меня? — как сквозь вату донесся до его сознания голос принца.

— А? Что? — осоловевшими глазами уставился на Царевича Горовой.

— Я собираюсь начать поиски. Ты со мной?

— Еще спрашиваешь! — возмущенно фыркнул Даня. — И, кажется, я знаю, где искать. Анх схвачена теми же людьми, которые похитили Хемиуна. Их держат вместе.

Джедефхор долго и пристально разглядывал приятеля.

— Тебе было… видение? — справился он наконец.

— Да! - коротко бросил он.

Голубоглазый понимающе кивнул, и на душе у студента сразу же отлегло. Вот ведь как просто. А он-то ломал себе голову, как сообщить наследнику о месте заточения пленников, чтобы Джедефхор ему поверил на слово, без доказательств.

Нет, все-таки славное это было время — Древнее царство. Боги, запросто общающиеся с людьми, фараоны и царевичи, прислушивающиеся к мнению чародеев. Красота! И куда все это ушло-подевалось?

Глава 12 В ПУТЬ!

Глава двенадцатая

В ПУТЬ!

Главная пристань города Меннефера встретила Даниила Горового шумом, гамом и смесью обычных портовых запахов — смолы, рыбы, тины…

Подойдя к царским причалам (стражник его не остановил — как можно беспокоить почтенного хему-нечера?), парень поймал пробегавшего мимо кормчего и не допускающим возражений тоном потребовал как можно скорее найти принца.

В ожидании он понаблюдал за погрузкой их небольшой флотилии. Часть пути они проплывут по Нилу, сэкономив силы и время, и лишь ниже Инану высадятся на западный берег. И направятся в сторону границ страны Нуб и Куш, к таящемуся в пустыне храму Тота. Именно там, по словам нетеру, держат в плену их носатого собрата. Именно там главная база акху в Египте. Именно там они заточили Хемиуна. И именно там они спрятали похищенную Анх (знать бы для чего похищенную?!)

Им предстоял неблизкий путь. По прямой до храма будет семь-восемь дней пути, ведь именно в днях здесь считают расстояния (и будут считать еще тысячи лет).

На суда грузили тюки с ячменем, вязанки стрел, кувшины с пивом и короба с провизией. Несколько воинов старательно крепили на палубе три разобранные колесницы.

Размеры кораблей были стандартными - все как в классических учебниках по египтологии: чуть менее двух десятков метров в длину и пять м в ширину. На двуногой мачте крепился узкий прямоугольный парус. Шесть весел закреплялись на кормовом помосте -ими и гребли и рулили. Были еще обычные весла - ими гребли при нужде все свободные члены команды и пассажиры - без упора, как на знакомых Дане спортивных каноэ. Но сейчас их убрали. Корпус корабля был набран из тщательно обработанных акациевых плашек сбитых деревянными - редко медными гвоздями. Как помнил студент из учебников и из воспоминаний Джеди - корабли эти были не очень то и непрочными, и для жесткости и надежности здешние мастера протягивали вдоль корпуса канат на особых стойках. Корпус корабля также был плотно опоясан смоленным плетёным канатом. Не очень то и надежное суденышко - одно хорошо - на нем хоть имелась палуба. Ну да вряд ли их ждет шторм или ураган.

Конечно было бы неплохо будь у них в распоряжении здешний суперлайнер -«солнечный корабль Хуфу» - длина которого была сорок пять метров, несколько удобных кают, а сделали его из отличного ливанского кедра.Но этот «шедевр деревянного судостроения далеко опередивший свое время» как скажет о нем в далеком -очень далеком! - его научный руководитель профессор Гастритов -еще не построен да и фараону на нем плавать полагалось только по большим праздникам. Так что имеем что имеем -не стоит привередничать.

Джедефхор взял с собой сотню бойцов — всю свою личную гвардию, положенную ему как наследнику престола, во главе с ее командиром — старым верным Рахотепом. Вот они толпятся небольшой стайкой - в набедренниках, в белых головных платках, с бронзовыми хепешами у поясов - сплошь не юные, с покрытыми шрамами жилистыми телами.

Еще поедут Даниил с Каи, ставшим за эти дни кем-то вроде его адъютанта, и Упуат — в качестве не то сторожевой собаки, не то технического директора. Для штурма храма, обороняемого неустановленным количеством слуг, стражей и жрецов, при возможном участии акху явно маловато. Но собрать большее войско, не тревожа лишний раз фараона и не составив доклада с обоснованием причин, было бы проблематично, а главное — отняло бы драгоценное время.

Есть, правда, одно средство… Сомнительное, если не сказать больше. Но сколько он повидал за эти дни странного, да что там — фантастического, так почему бы не сбыться и этой надежде?

Именно за этим, а вовсе не для того, чтобы любоваться военными приготовлениями (в которых он все равно ни уха ни рыла) он сюда и явился. Ему срочно нужно было переговорить с Джедефхором, но что-то его не было видно.

— Готовишься? Позади него стоял царевич собственной персоной. Словно судьба подсказывала Даньке выход. Все одно к одному.

— Слушай, высочество, мне нужна твоя помощь.

— Всегда готов помочь другу.

Мысленно археолог перекрестился про себя: «Ну ладно — не убьет же, в самом деле».

— В общем, так — мне нужно срочно встретиться с Аидой.

— Джеди, — во взгляде и лице принца отразились поочередно все пережитые чувства: непонимание, возмущение, сомнение. — Джеди, ты мой друг, но он — мой отец! Пусть эта девка и недостойна его…

— Тьфу

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 86
Перейти на страницу: