Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Голландец в России - Махил Снейп

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 44
Перейти на страницу:
Кроме тропического леса, наверное. Хотя есть Самурский лес в Дагестане – массив умеренно-субтропических лесов. А сколько разнообразной архитектуры! Начиная от древних склепов на Кавказе и заканчивая деревянными домами с наличниками в Ярославской области.

Медицина в целом тут хорошая. Жильё в России дешевле, чем в Голландии. Люди такие добрые, гостеприимные и заботливые! Да, сложности здесь были, есть и будут, но надо смотреть на хорошее. Надо думать позитивно и смотреть на то, что уже есть. И если что-то можно улучшить, то надо стараться делать это лучше – самому и вместе с другими.

Поэтому – нет, я не думаю, что в Голландии лучше. В России тоже супер! И пока я хотел написать второй самый популярный вопрос – «Вам нравится в России?» – я понял, что уже ответил на него. Да, мне очень нравится в России!

ПРАВДА, ЧТО ВСЕ ИСПОЛЬЗУЮТ ЗАПРЕЩЁННЫЕ ВЕЩЕСТВА И ХОДЯТ В КВАРТАЛ «КРАСНЫХ ФОНАРЕЙ?»

Да, этот вопрос тоже задают мне иногда. «А в России на улице везде медведи (с балалайкой) ходят?» – иногда шучу я в ответ. Да, в Голландии есть кофешопы, где можно купить некоторые вещества, но туда ходят немногие. Я лично никогда не был, и ни разу не пробовал ничего, и никогда не курил. У меня есть всего двое знакомых, которые в своей жизни бывали в кофешопе.

Официальная статистика говорит, что из взрослых людей 23,6 % хотя бы один раз пробовали вещества. Получается, 76,4 % – никогда.

Откуда тогда такой миф? Некоторые вещества действительно легализованы. И это популярно среди туристов.

В 2014 году 1,8 миллиона туристов приезжали в Амстердам для этого. Но правительство стало бороться с таким туризмом. И с тех пор туристам вход туда запретили, а количество кофешопов уменьшили. Надеюсь, их станет ещё меньше.

Такая же история с кварталом «красных фонарей». Эта улица в первую очередь привлекательна для туристов. Туристов там много, и им интересно то, что в их странах запрещено. Но для голландцев это привычно. А то, что обыденно, интереса не вызывает. И, насколько я знаю, кварталы «красных фонарей», как и кофешопы, тоже частично закрываются.

«СЛОЖНО ЛИ ВЫУЧИТЬ РУССКИЙ?»

Немноговатенько.

Я уже рассказывал вам о сложностях русского языка. Хотя я уже много понимаю и нормально говорю на русском, сложности всё ещё есть. Самое сложное для меня – определить род. Мужской или женский род? Особенно со словами, где мягкий знак в конце:

Гвоздь, церковь, дождь, кровать, уровень – вам легко определить, какого рода каждое слово? Для иностранца – невозможно. Меня учили, что нужно смотреть на окончание слова. Но как я могу знать, какого рода эти слова, если они оканчиваются одинаково?

Правда, я до сих пор каждый день спрашиваю у Али про какое-то слово. И каждый раз надеюсь, что моя интуиция о том, какой у него род, верна. Но получается, что чаще – нет, чем да.

Аля иногда говорит: «Махил, нам нужно побольше на английском общаться, потому что я начинаю забывать слова. Нужна практика!» И я заметил, что мне она тоже нужна. В последнее время я так много на русском пишу на ноутбуке, что для перехода на английский или голландский мне нужно перегрузить систему и искать букву первые 10 секунд! Русский заходит в мою жизнь всё больше. Иногда я даже сны смотрю на русском!

Но каждый день до сих пор продолжаю учиться и узнаю что-то новое!

«У вас московский акцент»

Когда вечером где-то на Кавказе мы зашли в магазин за продуктами, я спросил продавца: «А где сливочное масло находится?» Она ответила: «Пойдёмте со мной, покажу. Вы из Москвы, наверное? У вас московский акцент». Я ответил: «Да, я из Москвы». Сумел сохранить нейтральное выражение лица, а внутри смеялся. Значит, у меня уже есть московский акцент!

НЕОЖИДАННЫЕ ВОПРОСЫ

«Хотите петь в хоре?»

Этот вопрос не просто так задавали, конечно. На горе рядом с Кисловодском я встретил мужчину, который живёт в соседнем от нас районе. Мы решили вместе погулять и поговорить обо всём. Он спросил меня, пою ли я. Неожиданный вопрос! Когда я ответил, что я пою для детей и иногда сам с собой, когда музыку слушаю, он пригласил меня попробовать петь в хоре, где он поёт. Поэтому, может быть, когда-нибудь я смогу пригласить вас на свой концерт.

Глава двадцать четвертая

Мой блог о путешествиях и жизни в России

Возможность узнать о жителях России. Почему я называю мою страну Голландией, а не Нидерландами. Мои любимые хейтеры и критика. Как учат критиковать в Голландии: советы. Эффективные способы изучения иностранного: мой опыт.

О моей интересной жизни в России я пишу не только в этой книге. Я начал мой блог «Голландец в России» на платформе Дзен в 2020 году. Аля мне сказала: «Махил, ты не хочешь начать блог? У тебя тут очень интересная жизнь, и мне кажется, ты интересно можешь рассказать о Голландии, России и твоей жизни здесь. Вид со стороны, позитивно и с юмором».

Сначала я не хотел. «Что у меня тут интересного ходит? – думал я. – Почему людям может быть интересно узнать о жизни голландца в России?»

Но спустя какое-то время я подумал, а почему бы и не попробовать? Не понравится мне – ну не стану продолжать. Не понравится людям – тоже узнаю.

На голландском есть выражение «Baat het niet, dan schaadt het niet», что означает, что «даже если не поможет, то и не повредит».

Первая статья в моём блоге была о самых необычных и смешных для меня словах на русском языке. Слово «кукла», например, или «люлька». Я не знаю почему, но эти слова до сих пор необычно звучат для меня! Или «пупсик». На голландском «poep/пуп» означает «какашка»… Вы понимаете, что я своих детей так не называю.

А ещё я тогда поделился, что меня удивляет буква Ы! И мне очень надо было постараться, чтобы произнести эту букву правильно. И до сих пор этот звук кажется мне таким необычным и смешным. Как будто счастливый тюлень говорит: «Ы—Ы—Ы—Ы!»

Спустя годы этот блог вырос до 130 тысяч подписчиков, которые читают мои статьи о путешествиях, смотрят видео и пишут много интересных комментариев, из которых я многое узнаю.

ЧТО Я УЗНАЮ ОТ ЧИТАТЕЛЕЙ

Я каждый день пишу заметки на русском, и это отличная практика русского языка. Сначала я диктовал Але, а она печатала. Но вскоре я начал сам печатать, и теперь я на русском пишу так же быстро, как и на английском!

И иногда/часто бывает, что я не знаю

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 44
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Махил Снейп»: