Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Современный детектив. Большая антология. Книга 12 - Андреас Грубер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
жестом пригласил сесть рядом, и мы поехали вместе — как будто это было самой естественной вещью на свете. К счастью, лишь несколько десятилетий спустя, когда великой фрекен Патриции Луизы И. Э. Боркман уже не было с нами, мне передали ее слова, сказанные в тот день, в воскресенье, 14 апреля 1968 года. Она со смехом обратилась к сестрам Бенедикте и Беате:

— У инспектора уголовного розыска Кристиансена, несомненно, много достоинств, но я по-прежнему не уверена, что в их число входит ум!

О переводчиках

Андреас Грубер: Смерть с уведомлением (Переводчик - Ирина Эрлер)

Анна Элизабет Снокстра: Единственная дочь (Переводчик - Ирина Эрлер)

Дж. С. Лок: Неоновый убийца (Переводчик - Артем Лисочкин)

Джей Ди Баркер: Четвертая обезьяна (Переводчик - А. Кровякова)

Джослин Джексон: Три пятнадцать (Переводчик - Алла Ахмерова)

Дэниел Депп: Город падших ангелов (Переводчик - Ольга Дмитриева)

Йенс Лапидус: Шальные деньги (Переводчик - Руслан Косынкин)

Алессандра Р. Торре: Последний секрет (Переводчик - Анастасия Яновская)

Грир Хендрикс: Безымянная девушка (Переводчик - Ирина Новоселецкая)

Джеймс Кэрол: Сломанные куклы (Переводчик - Светлана Хатуева)

Джесс Райдер: Не ищи меня (Переводчик - Дарья Берёзко)

Джон Маррс: Последняя жертва (Переводчик - Марина Смирнова)

Джон Сток Монро: Найди меня (Переводчик - Ирина Павлова)

Камилла Уэй: О чем мы солгали (Переводчик - В. Друянова)

Карло Адольфо Мартильи: Выбор Зигмунда (Переводчик - Ирина Петровская)

Каролина Эрикссон: Не исчезай (Переводчик - Валентина Люсина)

Катажина Бонда: Очкарик (Переводчик - И. Войтыра)

Кирстен Модглин: Пока смерть не разлучит нас (Переводчик - Алина Ардисламова)

Крис Карлден: Пророк смерти (Переводчик - Ирина Эрлер)

Кристофер Райх: Банкир дьявола (Переводчик - Елена Дворецкая, Михаил Тарасов)

Лейф Густав Вилли Перссон: Застенчивый убийца (Переводчик - Игорь Петров)

Лиза Марклунд: Пожизненный срок (Переводчик - Александр Анваер)

Лорет Энн Уайт: Охотник на людей (Переводчик - Александр Бушуев)

Мари Юнгстедт: Другое лицо (Переводчик - Игорь Петров)

Мэри Кубика: Другая миссис (Переводчик - Евгений Никитин)

Мэттью Фаррелл: Что ты натворил (Переводчик - Мария Максимова)

Нуала Эллвуд: Тайны моей сестры (Переводчик - А. Лабунская)

Патрик Грэхам: Евангелие от Сатаны (Переводчик не указан)

Рафаэль Абалос: Пелена страха (Переводчик - Леонид Игоревский)

Рейчел Эббот: Спи спокойно (Переводчик - Анна Осипова)

Роберт Торогуд: Смерть приходит в Марлоу (Переводчик - Кира Бугаева)

Роджер Пирс: От имени государства (Переводчик - А. Кровякова)

Саманта Даунинг: Моя дорогая жена (Переводчик - Ирина Павлова)

Саманта Хайес: Чужой сын (Переводчик - Мария Андрюкова)

Сара Дензил: Безмолвное дитя (Переводчик - Михаил Дремин)

Себастьян Фитцек: Дьявольская рулетка (Переводчик - Светлана Одинцова)

Скотт Филлипс: Ледяной урожай (Переводчик - Ксения Ересько)

Тана Френч: В лесной чаще (Переводчик - Владимир Соколов)

Трейси Бьюканан: Стена тишины (Переводчик - Александра Смирнова)

Тукэдун Циншэн: Преодолевая конец света (Переводчик - А. Леготин, В. Тузов)

Уэнди Уокер: Ночь накануне (Переводчик - Ирина Цибизова)

Фредерик Молэ: Седьмая жертва (Переводчик - Ольга Давтян)

Ханс Улав Лалум: Люди-мухи (Переводчик - А. Кровякова)

О книге

Серия супер-крупных книг «Diximir» постоянно пополняется. Скачивайте новинки с официальных интернет-ресурсов проекта:

Блог проекта «Diximir»:

boosty.to/diximir

Ютуб проекта «Diximir»:

youtube.com/diximir

Это гарантия чистоты и качества!

Подписавшись на эти литературные сайты, Вы сможете «не напрягаясь» отслеживать все новинки и обновления серии «Diximir».

Примечания

1

Собор Пресвятой Девы Марии.

2

До встречи, милая! (англ.)

3

Пока!

4

Федеральное ведомство уголовной полиции (БКА — сокращение от Bundeskriminalamt).

5

Земельное уголовное ведомство (ЛКА — сокращение от Landeskriminalamt).

6

Спецподразделение полиции г. Вены.

7

Клариса Старлинг — агент ФБР из триллера «Молчание ягнят».

8

«Каритас» — католическая благотворительная организация.

9

Struwwelpeter (нем.) букв. — «Неряха Петер». Сборник из десяти назидательных стихотворений, написанных франкфуртским психиатром Генрихом Гофманом для своего сына в 1845 году. Сборник стал одной из первых в истории детских книжек с картинками. В России издавалась под названием «Степка-растрепка».

10

Услуга за услугу (лат.).

11

Исторический центральный район Мюнхена.

12

Измененная цитата из рок-оперы «Моцарт» — «знать тебя значит любить тебя».

13

Швабинг — район в Мюнхене.

14

«Наука отправила человека на Луну, религия — в церковные лавки». Высказывание Виктора Стенджера, американского астронома, специалиста в области физики элементарных частиц, философа, атеиста.

15

Кошютц — район Дрездена, на юге города.

16

Церковь Богородицы в Дрездене.

17

Земперопер — дрезденская государственная опера, построена по проекту Готфрида Земпера.

18

Берхтесгаден — община в Баварии.

19

Хождение в Каноссу — датированный 1077 годом эпизод из истории средневековой Европы, связанный с борьбой римских пап с императорами Священной Римской империи.

20

Бит-поколение (the Beat Generation, иногда переводится как «разбитое поколение») — название группы американских авторов, работавших над прозой и поэзией в 1940–1960-х годах. Бит-поколение можно рассматривать в качестве девиза или символа революции американских нравов. На закате «поколения разбитых» в конце 1960-х большая часть данной группы претерпела трансформацию в движение хиппи.

21

Отсылка к региону Венгрии «Западная Трансданубия».

22

Черт! (нидерл.)

23

Проклятье! (нидерл.)

24

Брандауэр Клаус Мария — австрийский актер и режиссер.

25

Черт возьми! (нидерл.)

26

Проклятье! (нидерл.)

27

Bach — в переводе с немецкого ручей. В данном случае обыгрывается созвучная фамилия И. С. Баха.

28

Черт побери! (нидерл.)

29

Дерьмо (нидерл.).

Перейти на страницу: