Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Содержанка герцога - Ева Финова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу:
не продашь куда‑нибудь в интересное место, наподобие домов Вабу Кованни.

– Почему я должен тебе поверить? – упирался этот сноб.

– Да потому что я наконец решилась поведать правду, потому что иначе доверительные отношения не построить, – резонно ответила я. – Мне надоело твоё подозрение. И оно, конечно, небеспочвенное, но ты, увы, не в ту сторону копаешь и теряешь драгоценное время.

– Вот как?

Ещё шаг, и начальник встал прямо предо мной. На мой вкус очень близко. Неужели опять начнёт клянчить поцелуй?

Нет, ну в самом деле! Что за прикол? Бзик?

К сожалению, подтверждение моих слов не заставило себя ждать.

– Я поверю тебе, обещаю. Даю слово герцога… Но… только после того, как ты меня поцелуешь.

– Один поцелуй и руки не распускать, – выдохнула я разочарованно.

Видимо, мужчина пошёл на принцип. Скорее всего, для него эта идея стала своеобразной галочкой, которую обязательно хочется поставить, чтобы потешить собственного «эго».

Отвечать Сирейли не стал, приобнял за плечи и склонился к моему лицу губами. Медлил, словно пытался растянуть удовольствие. Поэтому пришлось его немного поторопить. Подалась вперёд и страстно поцеловала несносного, вредного, высокомерного, красивого и… нежного герцога Оствудского…

Теплое влажное прикосновение его губ вызвало приятную дрожь по всему телу. А когда поцелуй углубился, я чуть было не потеряла голову, ощущая, как шальные пальчики Рея заскользили по моей спине.

– М‑м‑м!

Вовремя отстранилась, чувствуя неладное, потому что шнуровка на талии слегка ослабла. А негодяй напротив торжествующе ухмыльнулся, прежде чем сделать шаг назад. Я, конечно, не видела эмоций на его лице, но ощущение собственной правоты не отпускало.

– Доволен?

– Вполне, – парировал Праудмор, как сытый котяра. Чем‑то мурчалу моего напомнил. Чем? Непонятно.

– Тогда слушай и не перебивай.

Начальство пожало плечами. Молча. А это уже хороший знак.

– Я не знаю, кто такая Свюззи Анна. Точнее, я знаю только то, что рассказала мне Дора, но это могу быть не я.

– Так, уже лучше.

Сирейли вначале ляпнул подобное, а после сделал вид, словно ничего не говорил.

– То есть ты знал, что тебя обманывают? – пришла к очередному выводу я. – Отсюда всё это представление с погоней?

– Допустим, – прямо признаваться в содеянном, видимо, не входило в его планы. Одни намёки.

– Ещё, я не знаю, кто настоящая владелица этого тела.

А вот тут Праудмор мне не поверил. Фыркнул со словами:

– Что за бред ты несёшь?

– Но ты обещал! – заупрямилась я. – Или слово герцога ничего не стоит?

– Допустим.

Праудмор напрягся, сделал ещё шаг назад и упёрся спиной в стену. Ладно, пробуем дальше.

– Я вообще не отсюда.

– А откуда? – Его голос стал крайне подозрительным.

– Из другого мира.

Вот чего не ожидала, так это аплодисментов. Не так. Бурных аплодисментов и громких оваций из разряда:

– Браво, Сюзанна! Браво! Ты бесподобна!

Он хохотнул и поспешил пожать мне руку.

– Я всё гадал, что же ты придумаешь в очередной раз, но это… даже мне оказалось не под силу. Я не смог тебя прочитать, не могу предугадать. Ты – настоящий вызов для меня, ты знала?

– Догадывалась, – проворчала в ответ.

– И?

– И? – повторила за ним.

– Ты серьёзно думала, что я тебе поверю? – Как назло герцог руку мою не отпускал. – Думала, я поведусь на подобную глупость?

– Ну раз уж правда тебе не по нраву, то я не знаю, как соврать тебе, чтобы ты мне поверил.

В ответ пожала плечами уже я.

– То есть это всё, что ты мне скажешь? Ты из другого мира, и я должен в это поверить?

– Да.

– Хм. – Герцог нахмурился (по всей видимости). Секунда, и он потянул меня на себя. Буквально, сцапал в объятья, а лицом зарылся в мои густые пряди волос. – Большей глупости я не слышал, поверь. А слышал я мно‑о‑ого за всю работу инспектора‑казначея. И что мыши сгрызли мешок денег, и что водой смыло урожай в самом засушливом районе континента. И мно‑о‑ого других небылиц, но это – выше всяких похвал. Гениально!

Слушать его издёвки не было ни сил, ни настроения. Обида жгла изнутри, а слёзы сами навернулись на глаза. И зачем я только ему доверилась…

Толкнула Праудмора инстинктивно. И он явно не ожидал подобного, потому что расцепил руки и шагнул назад.

– Хватит. Я больше ничего тебе не скажу!

Попыталась совладать с лицом, отвернулась. Потому что выбегать наружу, ко всем этим лицемерам, таким же как он, не было никакого желания.

– Дай мне время, я приду в себя, и мы отправимся дальше, куда ты там хотел, – выдавила из себя я.

– А ты, никак, обиделась? – елейным голоском протянул этот урод.

Провоцировал?

– Тебе бы понравилось, если бы в твою душу плюнули? – зло процедила я. Вытерла слёзы тыльной стороной ладони. – Ну да ладно, забудь. Я несу бредни. Плохая фантазёрка, делай как знаешь. Или что хочешь. Короче. Что? Прямо сейчас отправишь меня за решётку? Может быть, это и было твоим изначальным планом? Найти бедняжку из трущоб и свалить всю вину на неё, да?

– Нет, у меня не было таких планов, – сдержанно ответил герцог.

– И на том спасибо.

Хлюпнула носом и поспешила зажать ноздри пальцами пока не потекло. К чести Сирейли сказать, он протянул мне платок. Использовала его по назначению.

– Я правда не врала, – сдавленно произнесла я, когда успокоилась. – Да и зачем мне врать о таком? Чтобы меня в дурку упекли?

– Дурку? – герцог явно удивился. Или сделал вид. Но меня уже было не остановить.

– Дурдом, дом для умалишённых. Больница для сумасшедших. Или как вы это у себя называете?

– Приют для душевнобольных.

– Какая разница, – отмахнулась я. – Вот туда бы ты меня и упрятал, не так ли?

– Зачем? Ты мне кажешься чересчур здоровой, чтобы прятать тебя там.

– О! Ну хоть что‑то!

Я

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 58
Перейти на страницу: