Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 356 357 358 359 360 361 362 363 364 ... 779
Перейти на страницу:
знала, что ты разозлишься. Когда я увидела выражение твоего лица, я почувствовала, как весь жар, вся злость покидают меня. Мне вдруг стало холодно и страшно. Но если бы я подумала о том, как ты отреагируешь на мою... ну... выходку, я бы никогда так не поступила.—

Я кивнул.

—Прежде чем что-то делать, ты думаешь о том, как твои действия повлияют на других людей. Вот что мне в тебе нравится, — сказала она. —На самом деле, это лишь одна из многих вещей.—

Я хотел сказать «спасибо», но у меня сложилось впечатление, что для нее было важно обсудить это. Поэтому я промолчал.

—Ты специально так делаешь.—

Я склонил голову набок, немного смущенный.

— В хорошем смысле, — поспешно сказала она. —Ты думаешь о вещах и обращаешь внимание на реакцию людей. Это действительно здорово. Я имею в виду, я могу сказать, что ты много думал о Кендалл. Я думала о ней только как о человеке, с которым мы вместе могли бы заняться сексом.—

Я поспешно огляделся, чтобы никто нас не услышал.

—Но она тоже человек, а не просто сексуальный объект. — Она насмешливо засмеялась. —Если бы я подумала об этом, я бы поняла, что это одна из вещей, которая беспокоит ее больше всего, когда на нее смотрят как на набор сисек или на красивое тело, и не считают ее за человека.—

—Хм.—

—Она человек, и у нее есть чувства, как и у меня. Ты думал о ее чувствах. А я нет. — Она подняла глаза и долго смотрела на меня. Затем она тяжело сглотнула. —Ты любишь ее, не так ли? Я имею в виду, ты сказал, что, возможно, любишь ее, но ты действительно любишь, не так ли? Ты любишь ее так же, как любишь меня.—

По ее интонации я понял, что последние слова не были вопросом. Я глубоко вздохнул и посмотрел ей в глаза. Наконец, я кивнула.

На мгновение она опустила глаза и сжала руки. — Думаю, я знала, что это так, но только сейчас призналась себе. —Затем она глубоко вздохнула. —Я наблюдала за тобой сегодня. Ты это понимаешь?—

—Нет.—

— Так и есть. Я наблюдал за тобой, и как ты вел себя с Кендалл. Ты смотришь на нее, как на меня.—

— Да, знаю, — признался я.

—Я хотела узнать, относишься ли ты к ней по-другому или уделяешь ей больше внимания, — сказала она. — Наверное, я волновалась, или ревновала, или еще что-то.—

— Ты все еще злишься?— Тихо спросила я.

—Хм? —Она подняла глаза и сделала паузу, внутренне повторяя то, что я сказал. — Нет, — сказала она. — Я не собираюсь. Когда я наблюдала за тобой с ней, и как ты относишься к ней с уважением, я немного гордилась тобой. —Она неуверенно улыбнулась. — Не знаю почему, но, кажется, я поняла, что ты относишься ко мне с таким же уважением, и с такой же вдумчивостью.—

Я кивнул. — Я стараюсь.—

— Ты знаешь. Просто ты такой, какой есть. Ты хорошо относишься к людям, и я вижу, как они реагируют на тебя. Мне это нравится. Мне приятно быть твоей девушкой. Я имею в виду, даже когда Манфред делает что-то очень глупое, ты терпелив с ним. Ты начинаешь вести себя так, как тебе хочется. Как будто ты показываешь ему, каким он должен быть, как-бы ты тихо говоришь «Эй, Манфред, вот как ты должен поступать».—

Я кивнул.

Глава 260

—И я думаю, что сегодня я впервые наблюдала за тобой. Я имею в виду, действительно наблюдал за тобой, вместо того, чтобы смотреть на тебя и думать, как ты меня возбуждаешь, или задаваться вопросом, нравится ли тебе Кендалл больше, чем я.—

—Я не знаю.—

— Я знаю.—

— Она может нравиться мне почти так же, как ты, — сказал я. — Но это разные вещи.—

—Да,— сказала она. — Думаю, теперь я это понимаю. Я имею в виду, я, возможно, выглядела храброй этим утром, когда сказала, что хочу, чтобы Кендалл присоединилась к нам, но я тоже очень нервничала. —Затем она смущенно улыбнулась. —Думаю, я тоже была возбуждена. Но наблюдая за тобой сегодня с ней, и видя, как ты относишься ко мне так же, как всегда, я знала, что ты можешь любить нас обоих. Разве это имеет смысл?—

Я кивнул. — Так и есть.—

— Я все еще не знаю, почему я такая, какая есть, но я рада, что ты меня любишь.—

— Я люблю тебя, — сказал я. —Безусловно. —Я наклонился вперед и потянулся к ее руке. Когда я взял ее, я притянул ее к себе.

Она встала, повернулась и села ко мне на колени. Обняв меня за шею, она перекинула ноги через подлокотник кресла.

Я наслаждался тем, что ее тело было рядом с моим, и положил руку на ее бедро, удобно положив его на ее кожу, ощущая какая она гладкая.

— Помнишь, ты говорила, что любишь во мне такие мелочи?— спросила она.

—Угу.—

— До сегодняшнего дня я не понимал, что ты имеешь в виду.—

—О?—

Она кивнула. —Сегодня, когда я наблюдала за тобой, я заметила много мелочей, которые ты делаешь. Как когда Кендалл упала с плота. Вместо того, чтобы смеяться над ней, ты прыгнул прямо через нее в воду, как будто у нее просто была хорошая идея, и пришло время нам искупаться.—

Я кивнул, хотя в то время не думал об этом так много. Я только что сделал это.

—Или когда мы вернулись на плот. Ты подождал, пока мы с Кендалл окажемся на вершине, и стал позади нас, чтобы поймать нас, если кто-то из нас упадет.—

— О, — сказала я, покраснев. — Я не знал, что сделал это.—

— Да, — кивнула она. —И ты всегда следишь за тем, чтобы я

1 ... 356 357 358 359 360 361 362 363 364 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: