Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Призрачный обряд - Маша Моран

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 104
Перейти на страницу:
совершенные скулы покрывали десятки звезд и блесток. Кое-где краска размазалась, и от этого казалось, что прямо по его лицу движутся черно-серые облака. Он был великолепен. Красивее, чем когда-либо. Похож на одного из Ночных Цветов. На самого соблазнительного и порочного из них.

Сейчас он казался пресыщенным королем, скучающим в ожидании новых развлечений. Я почти видел наложниц и сароен, обезумевших от желания услужить ему.

– Помните, вам самим должно нравиться то, что вы будете делать со своим мужчиной. Если какие-то ласки вызывают у вас отвращение, то лучше подождать. А иначе мужчина решит, что неприятен вам.

Минэко придвинулась к моему лекарю и положила руку на его худое плечо.

Я скрипнул зубами. Какого демона здесь вообще творится?

– У меня вопрос! – В воздух взмыла рука госпожи Сюли. – А всем ли мужчинам нравятся одинаковые ласки? То есть… я хотела сказать… нет ли разницы, родился он в Ванжане или в Далеких Королевствах? Может… у иноземцев есть особые предпочтения?

Что? Ласки? Предпочтения иноземцев? Я почувствовал, как ручка веера тихо трещит в ладонях, а ногти до боли впиваются в кожу.

Другие девушки рассмеялись, и кто-то произнес:

– Так это тебе у него нужно спросить. Думаю, он не откажется ответить и все подробно разъяснить и продемонстрировать… что нравится иноземцам.

Громкий смех раздражал. Я был уже на грани…

– Нет разницы, где родился мужчина. Ведь так, господин Рэйден?

Минэко провела пальцем по шее Рэйдена, и тот оставил поцелуй на ее руке.

Нет… Не может быть, чтобы он выбрал ее! Неужели забыл обо мне и своем обещании? Ну так я напомню!

– Так и есть, моя госпожа… – Он приблизил губы к ее уху и легонько подул. – На меня действует все ваше мастерски отточенное оружие…

Он сладко улыбнулся.

– Конечно! У госпожи Минэко богатый опыт ублажения мужчин. Господин Рэйден далеко не первый ее клиент.

Даже отсюда я видел, с какой ненавистью Эйка рассматривает парочку.

Радоваться тому, что у нее ничего не вышло? Вряд ли у меня есть повод для этого. Она была той соперницей, с которой я мог справиться. Но вот Минэко…

– Зато я последний. – Рэйден устроил голову на плече у этой твари и мечтательно улыбнулся. – И все, что госпожа Минэко умеет, она использует только со мной.

Эйка хмыкнула.

– Пока не появится кто-то более интересный, чем вы…

Рэйден мягко рассмеялся.

– Пока взор моей госпожи обращен на меня, о большем я и не мечтаю. Мне довольно даже того, что она позволяет быть рядом…

Боги!.. Я скривился от отвращения. Вот таким он стал? Все это было словно частью дурацкой пьесы… В памяти шевельнулось смутное воспоминание… Его слова… будто бы были знакомы.

– Все знают, что вы молитесь какой-то неизвестной богине, чтобы та разлучила господина Рэйдена и госпожу Минэко.

Все рассмеялись, но этот смех вызывал лишь раздражение. Потому что я слышал в нем соперничество. Каждая из них мечтала оказаться на месте этой распущенной девки, в объятиях лекаря. Сейчас они просто злословили, но были готовы наброситься на него, как только представится шанс.

Не-е-ет!.. Он мой. Только мой. Василиск ведь не мог меня обмануть. Он говорил правду. Правду. Правду. Правду!..

– Мы отвлеклись! – Напряженный голос Сюли заставил всех замолчать. – Давайте продолжим то, зачем собрались.

– Да! – Рэйден кивнул и заглянул в книгу, которую та листала. – Что там у нас дальше?

Да, маленький мерзавец, что ты задумал дальше? Мне, как и твоим восторженным слушательницам, безумно интересно.

Еще одна девица, имени которой я не знал, несмело подалась вперед.

– А есть ли такие ласки, чтобы… сделать мужчине приятно, но… сохранить чистоту тела?

– М-м-м… – Минэко понимающе кивнула. – Женщина вынуждена хранить свою невинность, пока мужчина развлекается. Но, конечно, есть способы получить удовольствие и остаться нетронутой. Сейчас я вам покажу…

Видят боги, моя ненависть к этой шлюхе выходила из-под контроля. У нее нет ничего, чем мог бы обладать и я! В моей власти дать Рэйдену все. Все, что он пожелает! Ему достаточно лишь попросить. Положение, богатство, власть, защиту! Демоновы ласки, какие только захочет. Я все еще слабо представлял, как смогу на них осмелиться… Но ради Рэйдена пойду на все.

– Кажется, это было где-то здесь. – Минэко углубилась в чтение книги и перелистнула пару страниц. – Нашла! Взгляните, господин Рэйден. – Она пододвинула книгу лекарю, тот бросил равнодушный взгляд и кивнул. – С помощью господина я покажу вам, какие прикосновения сведут вашего мужчину с ума. Итак, следующий наш урок называется… Вкушение запретного. Вы и ваш мужчина будете вкушать сок, дарованный телами друг друга. Стоит лишь распробовать этот неповторимый вкус, и останавливаться не захочется. Прежде чем вы начнете, уложите вашего мужчину на спину…

Она накрыла ладонью плечо Рэйдена, и он покорно опустился на подушки, распластав по полу широкие пыльно-синие рукава. Словно река разлилась.

Не знаю, какое именно из чувств меня захватило. Гнев, ярость, бессилие? Или все вместе. Но сильнее каждого из них было желание, вспыхнувшее в крови и отравой пробежавшее по венам. Член набух и встал так быстро, что на теле выступила испарина. В меня вонзились тысячи раскаленных игл, разрезая кожу и выпуская отравленную кровь наружу. Плоть дернулась в сторону, к лекарю. На мгновение я прикрыл глаза, а когда открыл, увидел то, что заставило меня похолодеть.

Минэко встала на колени, повернулась к Рэйдену спиной и перекинула ногу через его грудь. Словно чернила, она растеклась над ним, почти полностью опускаясь на узкую грудь. Ее лицо оказалось между бедер Рэйдена. Его же – между ее.

Дрожащий голос госпожи Лу доносился издалека и словно сквозь толщу воды:

– А что… что, если мужчина не захочет… таких ласк?

Минэко посмотрела на нее холодным взглядом.

– Любой мужчина будет рад получить от вас подобные поцелуи. Если же он не захочет подарить вам ответные, то бегите прочь от него. Он должен либо заплатить за них. Либо заслужить. Я права, господин Рэйден?

Она обернулась к лекарю, который продолжал лениво лежать на подушках. На ее слова он лишь величественно кивнул.

Срывающийся голос Фао Лу заставил меня похолодеть:

– А вы дарили такие ласки женщинам, господин Рэйден?

Ее вопрос подхватил другой требовательный голос:

– Да, господин Рэйден! Вы ласкали так своих женщин? – Ее я тоже не знал, но, судя по богатой одежде, это была одна из представительниц местной знати. – Расскажите нам, как вы это делали?

Я уже был на грани. На демоновой грани, удерживаться на которой удавалось лишь благодаря тому, что я десятилетиями учился держать себя в руках. Но это была

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 104
Перейти на страницу: