Шрифт:
Закладка:
Конечно, в этом подвале со мной беседовать не стали, меня вывели из комнаты, и повели куда-то наверх. Тут всё было гораздо приличнее. Видимо это не только тюрьма, тут ещё работали разные почётные господа этого славного города. Кроме меня граф не захотел ни с кем общаться. Позже мне стало известно, что я единственный из уцелевших, которого можно было поставить на одну ступень с дворянами, другой последователь мёртв, иначе бы и он присутствовал при разговоре. Сейчас же я шёл и меня интересовал вопрос, почему со мной нет моих товарищей, может, по очереди хотят допрашивать. Тогда непонятно, почему их посадили в одну камеру, явно же сговорятся и будут рассказывать одно и то же.
Сразу в приёмную меня не повели, попросили подождать в одной из комнат под присмотром сотника и четырёх стражников. Благо, что вели они себя культурно, было такое ощущение, что их как почётный эскорт ко мне приставили.
— Господин сотник, граф лично будет разбираться в произошедшем? — Поинтересовался я.
— Не только он, — покачал головой мужчина. — Эта ваша свара много шума в городе наделала, только самый ленивый сейчас об этом не треплется, не часто такое случается, пришлижрецы, тоже разобраться хотят. Но последнее слово будет за графом, это его земля, а он не любит, когда кто-то в его городе творит беззаконие.
— Жрецы? — Подобрался я. — Что за жрецы, чьих богов?
— Марэда, Радура, Сариса и Риессы, — коротко ответил мужчина.
И чего мне от этих граждан ждать? Хочется надеяться, что мой коллега, жрец Марэда, будет на моей стороне, но это не точно. Постоянно все твердят, что другим служителям на глаза лучше не попадаться, убить могут даже «коллеги по цеху». Жрец Сариса, соратника которого я убил, точно будет против меня, а вот что тут делают служители Радура — бога войны, и Риессы — покровительницы женщин-воительниц — неизвестно. Может припёрлись из-за того, что между собой схлестнулись люди, поклоняющиеся именно этим богам? В общем, будем смотреть, в любом случае мне нужно приложить все усилия, чтобы граф был на моей стороне. Допустим, что убивать меня не будут, но ведь могут запросто штраф повесить за причинённый ущерб, придётся или изгоем становиться или отрабатывать.
Когда меня пригласили в большой зал, я увидел, что тут не только граф и жрецы, а ещё пара десятков хорошо одетых граждан. Кстати, в храме богини Риессы служил не жрец, а жрица, уже в возрасте, но всё ещё красивая женщина. Впрочем, почему меня удивляет её пол? Ведь Риесса — покровительница женщин, а не мужчин.
— Здравствуйте, — поприветствовал я присутствующих.
— Присаживайтесь, — граф указал мне на стул, стоящий прямо напротив него, я тут же воспользовался приглашением, не забыв поблагодарить дворянина, мне нужно быть вежливым. — Расскажите нам, что произошло в постоялом дворе?
— Вчера вечером я со своей группой сидел и мирно ужинал, никого не трогал, потом в зал ввалился этот последователь с паладинами. Он сразу же подсел к нам и начал мне разные вопросы задавать, после чего хотел убить одного из моих друзей.
— Прямо просто так он захотел его убить? — С ехидством спросил жрец Сариса.
— Погодите, — оборвал мужчину граф, а потом обратился ко мне. — О чём он Вас расспрашивал или это секрет?
— Не секрет, просто я был свидетелем битвы между паладинами во главе с инквизитором, в которой они потерпели поражение, вот об этом бое меня и расспрашивал этот последователь.
— И где произошёл этот бой? — Нахмурился граф.
— Не в этих землях, далеко на юге, несколько месяцев пути, — ответил я. После чего хмурый взгляд графа стал более мягким. — Я ему всё рассказал, тем более тайны в этом никакой не было, да и не хотелось получить проблемы на ровном месте, думал, отвечу на все его вопросы, он меня выслушает и уйдёт, а он моего друга хотел убить.
— Просто так? — Снова не вытерпел жрец Сариса.
— Не просто так, — покачал я головой. — Мой друг сделал предположение, что паладины могут воевать только с женщинами и детьми и сжигать их, на большее они не способны.
В зале после моих слов послышались сдержанные смешки, а граф снова нахмурился. Ну да, он тоже воин, даже мне было известно, что тут уважают хороших воинов, друг друга они тоже уважают. Что ни говори, а паладины отличные вояки, они нам в постоялом дворе прекрасно это продемонстрировали.
— Каждый уважающий себя воин мог за такие слова язык отрезать, — сказал граф.
— Я с Вами согласен, — кивнул я, — но тут такое дело, мой друг, скажем так, — я, замедляя голос, пытался подобрать нужное слово.
— Он умственно отсталый придурок, — помог мне жрец Марэда, который тоже с любопытством слушал мой рассказ. — Поверьте, господа, мне доводилось его видеть и я слышал, как он молится Марэду. Такую чушь говорить богу может только ребёнок или умственно отсталый, нормальный человек подобного не скажет.
— Да, он как большой ребёнок, — немного смягчил я слова жреца. — К тому же он всего один раз в жизни видел, как сражаются паладины. И если честно, в тот раз они не впечатлили своими боевыми возможностями. Три десятка перебили очень быстро, они даже не смогли ранить своих противников. Опять же я, как и мой друг, раньше жил недалеко от южных королевств, так что нам лучше многих тут присутствующих известно как эти паладины по приказу инквизиторов сжигают женщин и детей, я уже не говорю про мужчин. Последователь, который на меня напал, тоже был из южных королевств, возможно, он приехал сюда именно из-за нас. Он к нам уже подходил, когда мы были в таверне недалеко от площади богов, это могут подтвердить.
— Зачем он к вам подходил? — Уточнил граф. — Тоже с расспросами?
— Нет, — покачал я головой. — Хотел, чтобы мы сопроводили караван, но как мне кажется, просто искал повод выманить нас