Шрифт:
Закладка:
Я сидела на скамейке и смотрела в пасмурное небо. Шел снег и мне на лицо то и дело падали холодные снежинки. Я сидела так уже несколько часов и ждала. На горизонте появился знакомый силуэт. Он направлялся ко мне.
Мы с Тайлером долго говорили в тот день и решили дать друг другу ещё один шанс. Он сильно ранил меня, но и я поступила не самым лучшим образом. Попробовать все начать сначала было выходом, так как мы оба сделали выводы из сложившейся ситуации. Сработал трюк будто измена обнулила измену. Первую неделю было очень сложно и мы учились жить заново. Каждый из нас правда старался и со временем это дало свои плоды. Не зря говорят, что время лечит и вскоре мы даже бывало шутили на тему произошедшего. К рождеству и вовсе мы снова были той самой любящей парой, как будто ничего и не произошло. Как и обещали мы собирались отправиться на праздники к семье Тайлера. Мы взяли билеты на 24 декабря и купили всем замечательные подарки. Нас радушно встретили и это был один из самых лучших празднований рождества в моей жизни. Было заведено так, что рождество — это праздник семейный, а вот уже непосредственно в ночь с 31 декабря на 1 января все отмечали в кругу друзей, весело, с песнями и танцами. Тай как раз хотел познакомить меня со своими друзьями детства, которые разъехались по всему миру, но в этот новый год решили собраться вместе. 30 декабря началось очень весело. Выпало небывало много снега в этот день. Мы со всей семьёй Тайлера с самого утра играли в снежки и бесились на заднем дворе. Даже отец Тайлера, Джонс, с детским азартом закидывал меня и Алисию снежками, прячась за созданную из ледяных блоков стенку. К обеду мы все промокшие, но очень довольные вернулись домой. Мелисса, мама Тайлера, быстро подогрела обед и мы уселись за стол. Послышался стук в дверь и Алисия побежала открывать.
— Кто там? — из-за стола крикнула Мелисса, но в ответ тишина. — Алисия? — чуть громче произнесла она.
Алисия вернулась в гостиную бледная и растерянная.
— Доченька, кто там пришел? Что случилось? — спросил Алисию Джонс.
— Ну как бы вот! — сказала она и показала рукой в сторону входящей в комнату Оливии, бывшей жены Тайлера.
Она стояла с небольшим чемоданом и смотрела на нас. Мой пульс замедлился. Я смотрела то на нее, то на Тайлера, который тоже был шокирован. В комнате повисла гробовая тишина.
— Я прошу прощения, что вырываюсь вот так, без предупреждения — робко произнесла Оливия — но мне больше некуда пойти. Сгорел дом, где я жила вместе с родителями.
Все продолжали молчать. Я так сильно сжала руку в кулак, что ногти впились мне в ладонь. Наконец Мэтт прервал тишину и сказал:
— Ты в порядке? Родители в порядке? Кто-нибудь пострадал?
— Они погибли. Все. И мои родители, и моя младшая сестрёнка, и моя кошка. — выронив из рук чемодан и закрыв ладонями лицо, она заплакала.
Мелисса встала и подошла к ней, а потом заключила её в крепкие объятия. Я смотрела на это, а перед глазами всплывала картина, как она обнаженная лежит на кровати Тайлера.
— Что ты стоишь на входе? Проходи за стол, замёрзла совсем. — сказал отец Тайлера и подставил ещё один стул к столу.
Алисия побежала на кухню и принесла приборы. Оливия сняла свою куртку и села за стол. Она сидела практически напротив меня. Я видела, как у Тайлера напрягались скулы, от того что он сильно сжимал челюсть.
— Все случилось третьего декабря. Ночью произошло замыкание системы безопасности в доме и началось возгорание, а так как все спали в этот момент пожар быстро заблокировал пути отхода. Меня вытащили пожарные и еле откачали, потому что я надышалась дымом во сне. К сожалению, больше никого они спасти не смогли. — рассказывала Оливия.
— Что было дальше? — поинтересовался Мэтт.
— А дальше спустя три дня в больнице меня накачали успокоительными и сообщили, что я осталась совсем одна. — Оливия начала плакать. — Я получила страховые за дом и на эти деньги организовала похороны. Потом я неделями жила у друзей. Они очень боялись за меня, но я была как обуза. Я собралась и уехала, что бы быть подальше от всего, что случилось.
Все молчали. Алисия заплакала. Тайлер смотрел в одну точку и не давал никакой реакции. Мэтт и Джонс ковыряли вилками свои блюда и тоже молчали.
— Бедняжка, мне так жаль. Все твои близкие были замечательными людьми. Я уверена, что они сейчас в раю. — сквозь слезы произнесла Мелисса.
— Я прошу прощения, но не могли бы вы приютить меня не на долго, пока не решу вопрос с жильем. У меня в вашем городе живёт мамина очень близкая подруга, она мне как тётя. Я бы остановилась у нее, но она сейчас в отъезде и приедет только на следующей неделе. Больше у меня никого нет и пойти мне некуда.
— Можно ведь было остановиться в отеле. — сквозь зубы произнес Тайлер.
— Прекрати! — Перебил его отец. — В этом доме всегда помогут в сложной ситуации.
— Простите мне нужно отойти. — сказала я и направилась в комнату Тайлера. Тайлер встал и хотел пройти за мной, но я попросила его остаться. Мне нужно было побыть одной.
Они ещё долго сидели и разговаривали. Я не хотела принимать в этом никакого участия. Мне конечно было очень жаль Оливию, но прошлое не сотрешь. Каждый раз смотря на неё я снова и снова открывала ту дверь, за которой они наслаждались друг другом. Я собралась и вместе с Алисией ушла прогуляться в ближайший торговый центр. Мы здорово провели время и она, словно чувствуя мое настроение, ни разу не подняла тему, связанную с Оливией. Семья Тайлера не знала о той неприятной ситуации, но в целом то, что она была его бывшей женой, а я нынешней девушкой всем доставляло некую неловкость. Мы вернулись и я, не ужиная, отправилась спать. Тайлер должен был присоединиться ко мне после ужина, но проснувшись в два часа ночи, я не обнаружила его рядом с собой в постели.
Я сидела на скамейке и смотрела в пасмурное небо. Шел снег и мне на лицо то и дело падали холодные снежинки. Итан подошёл ко мне и сел рядом.
— Ты тут будешь встречать новый год, малышка? — сказал он.
— Возможно. — ответила я.
— А знаешь, я часто вспоминаю нашу страсть. Ну как часто, каждый раз,