Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Один дар на двоих - Алена Лу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Перейти на страницу:
разъяренных от зависти женщин.

— Они могут быть очень опасны, — вздрогнула я, вспоминая свое похищение.

Вскоре подошла наша очередь выходить. Молодой вампир в красной с золотом ливрее распахнул дверцу экипажа, Фил спустился и протянул мне руку, помогая выбраться.

Не торопясь, мы поднялись по ступенькам ко входу, где он предъявил свое приглашение.

— Господин Муар с прелестной спутницей, добро пожаловать, — осанистый демон-дворецкий во фраке чуть поклонился, приглашая нас внутрь.

В ярко-освещенном холле толпились существа, маги и простые люди в вечерних нарядах, обмениваясь приветствиями и о чем-то разговаривая. Здесь можно было посидеть на диванчике или угоститься игристым, поставленным в бокалах на высокие столики. Подхватив два бокала, Фил протянул один мне.

— За прекрасную госпожу, — подмигнул он, и мы пригубили, легонько чокнувшись.

Друг повел меня в бальный зал, где и должно было проходить основное торжество. Боги, как здесь было красиво! Огромное овальное помещение утопало в цветах. По краям были расставлены столы с изысканными закусками, разделенные маленькими изящными фонтанчиками. Музыканты играли ненавязчивую приятную музыку, тут и там раздавались взрывы смеха. Здесь было очень много гостей. Дамы в роскошных нарядах и господа в вечерних костюмах стояли группами и по одному, общались, пробовали закуски и пили вино.

— Филипп, рад что ты пришел, — к нам подошел высокий, молодой демон с острыми черными рожками. — Познакомь меня со своей очаровательной спутницей, — он с интересом посмотрел на меня своими темными глазами.

— Брант, это Ева. Ева, это Брант, мой коллега, пройдоха, каких поискать. Берегись его, он умеет красиво говорить!

— Зачем ты предупредил ее, Фил! — состроил обиженное лицо тот, и мы рассмеялись.

А за Брантом потянулась целая вереница знакомых Фила. Они подходили к нам поприветствовать его и познакомиться со мной, мы непринужденно болтали и смеялись, и мне было необычайно хорошо от этого легкого, ни к чему не обязывающего веселья. Мама могла быть довольна, я в жизни не получала столько комплиментов и заинтересованных взглядов.

— Я же говорил, — шепнул мне Фил, когда очередной знакомый откланялся. — Они все подходят из-за тебя. Уверен, чуть позже меня растерзают вопросами, где я тебя нашел.

— Дамы и господа! Совет Пяти! — раздался магически усиленный голос, разговоры стихли, и в центр зала вышли пятеро наших правителей: советник Яков, вампир в годах, советник Ларион, сухощавый демон с длинными закрученными рогами, советник Тирион, строгий гном в полностью золотом костюме, советник Рорк, оборотень лет пятидесяти, самый молодой из них, и советница Арана, красивая пожилая ведьма в роскошном бальном платье.

Все присутствующие дружно поклонились.

— Дорогие друзья, спасибо, что посетили мой скромный праздник, — взял слово именинник. — Благодарю за поздравления и добрые пожелания. Совсем скоро в саду состоится магическое представление, надеюсь, оно вам понравится. А теперь — давайте повеселимся!

Под шквал аплодисментов, Совет Пяти удалился в отдельную ложу. Музыканты громко заиграли танцевальную мелодию, и гости оживились.

— Пошли танцевать, — Фил утянул меня в самую гущу двигающихся людей.

Я была совсем не против. Мама научила меня всем известным популярным танцам, так что на паркете я чувствовала себя совершенно свободно. Фил, оказывается, был тоже отличным танцором. Мы станцевали один быстрый и один медленный танец, а потом отошли к столам взять напитки. Глотнув прохладного вина, я принялась рассматривать гостей и замерла.

Разрезая толпу танцующих существ, как нож масло, с противоположного конца зала шел Тайлер. И смотрел он прямо на меня.

* * *

Резко отвернувшись, я часто задышала, стараясь унять бешено зашедшееся сердце. Первой мыслью было сбежать, но я тут же ее отмела. С какой это стати? Поэтому, единственное, что мне оставалось, это придать лицу максимально спокойное выражение и делать вид, что все в порядке.

— Ева, что ты тут делаешь? — кажется, от его холодного тона заледенело шампанское в моем бокале.

— Тайлер, — повернувшись к нему, я улыбнулась одними губами. — Как видишь, стою, пью вино.

Маг в темно-синей тройке, безупречно сидящей на нем, обвел меня взглядом с головы до ног, а потом перевел его на Фила.

— Тайлер Боуэн, — представился он, — а вы…?

— Филипп Муар. Очень приятно господин Боуэн, наслышан о вас. Вы знакомы с Евой?

— О да, — Тайлер, зло оскалившись, посмотрел на меня. — Мы прекрасно знакомы. Я ее…

— Опекун! Он мой опекун, Фил, — запаниковав, что маг сейчас ляпнет что-нибудь не то, перебила его я.

Тайлер прищурился, а я поспешила отвести взгляд.

— С каких пор у совершеннолетних должен быть опекун? — нахмурился Фил.

— С тех пор, как совершеннолетний несет с себе угрозу для окружающих, — быстро подхватив мою ложь, выдал Тайлер. — Вы и представить себе не можете, насколько опасной может быть эта безобидная на вид девушка!

Я едва не застонала от досады. Что он несет? Филипп кинул на меня вопросительный взгляд, и я обреченно кивнула:

— Он знает, Фил.

— Я-то знаю. Как опекун! — маг выделил последние слова. — А вот откуда знаете вы?

И он уставился на Фила. О, нет-нет-нет, разговор зашел явно не туда.

— О, именно со мной Ева познала свой дар, — рассмеялся друг, и мне захотелось вжать голову в плечи. От невозмутимости Тайлера не осталось и следа — он напрягся, на его скулах заходили желваки, как будто он сильно сжимал зубы. А Фил, вместо того, чтобы заткнуться, все не унимался. — Мы с ней много практиковались, чтобы она научилась контролировать себя, я даже вел дневник. А в чем заключаются ваши обязанности, как опекуна?

— Мои обязанности? — даже не понял вопроса маг, а в его глазах я видела костер, на котором он медленно сжигает сначала меня, а потом и Фила. Или, наоборот.

— Он следит, чтобы я никому не причинила вреда, — не дожидаясь комментариев Тайлера, поспешно ответила я. — Как боевой маг, он стоит на страже порядка и справедливости. Однажды он увидел мою ауру и вот теперь бдит. Это скучный разговор, Фил, давай лучше потанцуем.

— Не скромничай, Ева, — поощрительно улыбнулся друг, и мне захотелось треснуть ему чем-нибудь тяжелым по голове. — Вам не о чем переживать, господин Боуэн. Ева в этом плане ни-ни! Я проводил с ней

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
Перейти на страницу: