Шрифт:
Закладка:
-Что-то не так? – Спросил Гримдас, заметив мою стороннюю увлечённость изучением карты.
-Засья в той стороне? – Ткнул я пальцем в стену, выходящую на северную часть здания.
-Нет.
-В той? – Пошёл я против часовой стрелки, указав на окно за спиной советника.
-Верно.
-Спасибо, теперь всё понятно.
Восход солнца этот мир встречал на севере, а не на востоке. Что для одних леворассветная сторона, то для меня запад. Ужас, как они тут углы определяют, если, например, не знают градусных мер.
-Может, вам выдать карту острова?
-Не-не-не, обойдусь – отказался я, понемногу отступая к двери, - если это всё, то я пойду.
-Подождите – резко остановил меня советник, - скажите, что за странную магию вы практикуете? Я видел, как тела мертвецов рассыпаются прахом от ваших ударов.
Так он из-за этого принял меня за мага...
-Уверены, что хотите знать? – Нагнал я жути, готовясь выдать лучшую ложь в своей жизни.
Взгляд Гримдаса стал пристальнее. В его голове происходил подробный анализ происходящего. Он точно знал, - некоторые ответы требуют тщательного осмысления, и сейчас может быть один из таких случаев.
-Говорите.
-Моя магия…
В этот момент дверь кабинета распахнулась, не дав мне объявить себя инквизитором всея Глэймрифа. Посыльный, запыхавшийся от бега, перебил мою речь донесением:
-Господин Гримдас, король немедленно требует вас явиться в цитадель.
-Что-то случилось?
-Не знаю, господин, моё дело маленькое…
-Ступай – отослал прислугу советник.
Поднявшись с насиженного места, он первым зашагал на выход, открыл дверь и остался у проёма. Гостю положено выйти первым, ясное дело. Гримдас проводил меня до следующей по коридору двери и постучал. Из комнаты вышел Бертольд, чуть не задев дверной косяк своими габаритами.
-Мне жаль, что Лукас повёл себя несдержанно по отношению к вам, но родителям порою сложно воспитывать своих детей, не имея достаточно времени, правда ведь? – с укором произнёс советник, бросив холодный надменный взгляд в сторону кузнеца - не забудьте о нашем уговоре, Клайм, удачи вам.
Ага, ещё раз десять напомни.
_ _ _
-Чем ты так разозлил этих богатеев? – Не стал я откладывать вопрос в долгий ящик, пока мы с Бертольдом шли обратно к его лавке.
-Не дал в обиду одну служанку, вот и взъелись – с язвительной усмешкой ответил он.
-А где теперь эта служанка?
-Не знаю, сбежала, и я тому только рад.
Не зная, как продолжить диалог, я замолчал. Теперь моё внимание привлекал сам город с его замысловатыми множественными переулками и улочками, которые в некоторых местах и одного человека могли зажать между стен, а в других спокойно пропускали большой поток людей.
Слухи о приближении мертвецов напугали очень многих, с течением времени ничего не менялось. Все куда-то спешили и копошились, поднимая плотный слой пыли, отчего то и дело в некоторых местах приходилось отмахиваться от главного врага всех чистоплотных домохозяек.
-Ты мне вот что скажи, какие такие уговоры у тебя с Ар Зайном – обратился ко мне Бертольд, когда мы приближались к ремесленному кварталу.
-Он защищает жителей, подоспевших к стенам города, а завтра я избавляю всех от ходячих мертвецов, примерно на том и сошлись – без утайки выдал я.
-И всё? А тебе-то какая выгода? Безвозмездно рискуешь жизнью?
-Какая тебе утром была выгода, когда ты с секирой понёсся на мертвецов?
Кузнец громко рассмеялся. Даже суетливые жители озирались на нас. Никто из них не мог представить такого чистого смеха в сложившейся атмосфере паники и страха.
Когда мы добрались до кузницы, Бертольд попросил меня немного подождать, а сам скрылся за дальней кованной дверью, до этого запертой на мощный металлический замок. Судя по шуршанию и громким звенящим звукам, там он хранил свой арсенал. Из личной оружейной кузнец вышел с длинным тканевым свёртком метра в полтора.
-Имя этого клинка Утренняя Роса, - с гордостью заявил он, раскрывая на столе ткань.
Меч с чёрной рукояткой и гардой, плавно переходящими в светло-серый блестящий оттенок широкого клинка предстал во всей своей красе. В его тёмной гарде прятался скругленный каплевидный самоцвет, похожий на сапфир.
-Тьма ночи и бледный утренний рассвет, на границе которых рождается маленькая капля росы – как заворожённый, прошептал Бертольд, проведя пальцами от острия к навершию, после чего быстро завернул меч обратно в ткань и вручил свёрток мне.
-Большое спасибо, но это как-то слишком щедро – выдавил я из себя, не зная, как благодарить его за неожиданный подарок.
-Клайм, я уверен, в твоих руках это меч послужит на благо, поэтому береги себя. Без человека никакое оружие, сколь умело оно бы ни было сделано, не имеет значения. Если тебе потребуется помощь, то обязательно приходи в будущем. В моей мастерской честолюбивым людям всегда рады.
-Может, я тоже могу тебе как-то помочь? Всё-так ты итак много для меня сделал.
-На самом деле, кое-что сделать ты можешь – задумчиво погладив затылок, сомневаясь, стоит ли вообще говорить, произнёс Бертольд.
-Слушаю.
-Насчёт сбежавшей девушки… Её зовут Миранда.
Меня прошибло раскатом молнии. Закономерная теснота мира или простое совпадение? Вот в чём вопрос.
-А у неё случайно брата нет? – Уточнил я, пока кузнец раздумывал над продолжением своей просьбы.
-Есть – в глазах Бертольда забегал оживлённый огонёк.
-Его Лиам зовут?
-Да! Ты встречал их?!
-Они в Амбасе.
Я немного подробнее рассказал кузнецу о брате с сестрой и странном поведении Лиама, на что получил вполне конкретное объяснение. Оказывается, Лукас Ар Зайн хотел сделать Миранду своей наложницей против воли. Он пытался ухаживать за девушкой, а после отказа перешёл на угрозы, что не понравилось ни ей, ни её брату, ни Бертольду, их неродному опекуну, у которого Лиам и обучился основам кузнечного дела. В один день, собрав всё самое необходимое, брат и сестра сбежали. Они попрощались с Бертольдом, но не стали договариваться с ним, куда именно уйдут, чтобы тот ни под каким предлогом не раскрыл правды гвардейцам. После этого случая, человек-гора просидел в тюрьме несколько месяцев до тех пор, пока не началась гражданская война, ставшая для кузнеца спасением, ведь его навыки,