Шрифт:
Закладка:
По этой стороне залива 11 провинций{1625}: Афладжунийа{1626}, в которой пять (с. 106) крепостей; ал-Уфти Мати{1627}, что означает «ухо и глаз». В ней три крепости и город Никумудийа, который сегодня в развалинах; ал-Убсик{1628}, где находится город Никийа, и в которой имеется 10 крепостей. Море расположено в восьми милях от Никййи. Там есть пресное озеро 12 милей в длину{1629}. На озере три горы. От города к озеру [ведут] маленькие ворота. Если надвигается опасность, [жители] ведут детей к лодкам на озере, затем везут их [на этих лодках] и оставляют в горах, которые находятся на озере; Таркасис{1630}, здесь из числа крепостей — Афсис{1631}, который находится в рустаке ал-Аваси. Это город «обитателей пещеры» (асхаб ал-кахф); там есть [еще) четыре крепости. В их мечети можно прочитать надпись на арабском языке о вступлении Масламы в страну ар-Рум{1632}.
Что касается «обладателей свинцовой доски» (асхаб ар-Раким){1633}, то они [находятся] в Хараме — рустаке между Аммурийей и Никийей. [Халиф] ал-Васик би-л-лах направил астролога (ал-мунаджжима) Мухаммада ибн Мусу{1634} в страну ар-Рум' посмотреть на «асхаб ар-Раким» и написал вельможе (азим) ар-Рума, чтобы тот отправил кого-либо, кто привел бы его к ним. И рассказал мне Мухаммад ибн Муса, что вельможа ар-Рума послал с ним человека, который проводил его в Курру{1635}. Затем он шел 4 [дневных] перехода, и [перед ним открылся] холм, диаметр которого в основании менее 1000 локтей. От поверхности [холма] вел подземный ход к месту, где находятся асхаб (с. 107) ар-раким. Он сказал: «Мы начали подниматься в гору, к ее вершине, как вдруг [увидели] вырытый колодец, настолько широкий, что мы различили воду на дне его. Затем мы спустились к двери подземного хода и прошли по нему примерно 300 шагов и достигли места, над которым мы стояли [сверху на горе]. В горе оказалась галерея с высеченными колоннами, там были [также] помещения. Одно помещение имело высокий порог, высотою приблизительно в рост человека, с высеченной в камне дверью. Там находятся [нетленные] мертвецы и человек, обязанный их охранять, и с ним — очень красивые евнухи. Этот человек противился тому, чтобы мы увидели и обследовали [мертвых]. Он утверждал, что это небезопасно и того, кто ищет [это], постигнет беда. Он хотел ввести [нас] в заблуждение, чтобы его прибыль [от этого] не прекратилась. Я сказал ему: «Ты позволь мне взглянуть на них, а [к последствиям] ты не причастен». И я, взяв большую свечу, поднялся со своим слугой [в пещеру]. И вот они, в одежде из грубой ткани, которая крошилась в руках, а их тела покрыты (умащены) алоэ, миррой и камфарою, чтобы сберечь их. И их кожа плотно прилегала к их костям. Однако, когда я провел рукою по груди одного из них, то обнаружил, что волосы на ней жесткие и густые.
Хранитель их приготовил еду и пригласил нас поесть у него. Но едва мы отведали его пищу, как наши души отвратились [от нее] и нас вырвало. Поистине он хотел нас умертвить или вызвать у нас болезнь, чтобы считалось действительным то, что он утверждал перед государем ар-Рума, а именно, что они (мертвецы) и есть «обладатели свинцовой доски» (асхаб ар-Раким). Мы сказали ему: «Мы полагали, что ты покажешь мертвецов, которые похожи на живых. Но эти не таковы»{1636}. Провинция ан-Натулус{1637}; значение [этого слова] «восток». Это самая большая провинция ар-Рума. В ней находится город Аммурийа. Число городских башен 44. Далее — крепости ал-Аламайн{1638}, (с. 108) Мардж аш-Шахм{1639}, Бургус{1640}, ал-Мисканин{1641} и 30 [других] крепостей. Ал-Бисин{1642} и ал-Мусбаталин{1643} [также в этой провинции].
Провинция Харсийун{1644} примыкает к дороге на Малатийу. В числе здешних крепостей Харшана и еще 4 крепости.
Провинция ал-Букуллар{1645}, где находятся город Анкира{1646}, Самалух{1647} и еще 13 крепостей. К ней примыкает провинция ал-Арминийак{1648}, где крепость Кулунийа{1649} и еще 16 крепостей.
Провинция Халдийа{1650}, которая граничит с Арминией. Здесь 6 крепостей.
Провинция Салукийа{1651}, лежащая в стороне моря аш-Шам{1652} до Тарсуса и ал-Ламиса{1653}. Этой [провинцией] управляет смотритель дорог. Здесь находится крепость Салукийа{1654} и еще 10 крепостей.
Провинция ал-Кабадук{1655}; границы ее: горы Тарсуса, Аданы и ал-Масисы. Здесь находятся крепости Курра, Хасин{1656}, Антигу{1657}, ал-Аджраб{1658} и Зу-л-Кила', а это гора, на которой [возведены] цитадели (гила'). Арабы назвали ее «Зу-л-гила», т. е. «обладающая цитаделями». Впоследствии это название стало Зу-л-Кила, [старое] его название Джусастарун толкуют как «беседа звезды»{1659}, там есть [еще] 14 крепостей. Из числа подземных хранилищ (ал-матамир){1660}: Маджида{1661}, Баланса{1662}, Маландаса{1663}, Кунийа{1664}, Малакубийа{1665}, Бадала{1666}, Варнава{1667}, Саламун{1668}. Значение названия Малакубийа «карьер жернов», так как камни для жерновов выламывают в горах этой [местности].
(с. 109) § 56 а. Батрики (патриции) ар-Рума
[В ар-Руме] 12 батриков. [Их число никогда] не увеличивается и не уменьшается. Шестеро из них находятся в Константинополе при дворе деспота, а шестеро — в провинциях Аммурийа, Анкира, ал-Арминийак, Таракийа — эта местность находится близ Константинополя по направлению к Бурджану, Сикиллийа — это огромный остров и обширное владение напротив Ифрикийи и Сардинийа — здешний батрик — владетель всех островов моря.
Столица великого ар-Рума, его твердыня — Константинополь. Называют ее [еще]ал-Базрум. И царь — самый великий среди румийцев, и они почитают его. Царство у них не наследуется, и у них нет писаного порядка наследования. Царем у них может стать тот, кто захватит [царство], это может быть мужчина или женщина. Их царя называют басили{1669}. Его одежда из ал-фурфира (пурпура) — сорта щелка, в котором немного черного блеска. Одежды из ал-фурфира и красные туфли кроме царя не носит никто. Если кто-либо нарушает этот [запрет], его умерщвляют. Только тот, которого царь называет своим [наследником], одевает одну красную туфлю, а другую — черную. В этом ал-Базруме есть 400 мужей, одежда которых зеленая мантия (тайласан), вышитая золотом. Они [составляют] совет