Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 332 333 334 335 336 337 338 339 340 ... 628
Перейти на страницу:
не сложно.

По мере того как дни превращались в недели, наша группа все больше погружалась в ритм медитаций и тренировок. Ожидание стало нашим постоянным спутником, будто мы были заброшенными фигурами на шахматной доске, замершими в ожидании следующего хода. Солнце взбиралось на небо и опускалось за горизонт, озаряя руины клана Шиба золотистым светом утра и мягкими оттенками заката. Эти разрушенные строения, обгоревшие и разрушенные во время сражения, теперь медленно зарастали зеленью. Пустынная площадка, оставшаяся после клана Шиба, была свидетелем наших бесконечных упражнений и медитаций.

Наблюдение за парнями и тем, как происходит их развитие, было очень интересным. Если у других шинигами, которые не получали никаких ранений, они могли спокойно расти и вытягиваться, то вот у моих «подопечных» всё было несколько иначе. Первое: их нити вовсе не вытягивались, как должны были. Они были полностью статичными, и даже за те несколько недель, которые мы провели в активных медитациях, у них ничего не происходило. Словно они замерзли. Это было странно, но интересно.

Пока я не трогал их нити, просто наблюдал и собирал статистику. После этого я проводил некоторые сравнения во внутреннем мире и пытался понять, какие именно механизмы ранения действовали, и что именно случилось, что они не могли продолжать духовно развиваться. Но как бы я ни пытался, никакого ответа, без активного влияния на их нити, я получить не мог.

В один прекрасный день я ощутил, что к нам приближается источник духовной энергии капитана. Это был не капитан Роджуро, а капитан Хикифуне. Я сразу же узнал её по чистоте духовной энергии, её качеству, а также количеству. Капитан двенадцатого отряда двигалась быстро, именно в нашу сторону.

— Так, ребята, — обратился я к парням. — У нас гости.

— Хай, — кивнул Кенчи за всех.

Капитан через несколько мгновений приземлилась прямо передо мной. Кирио сегодня была в своей форме полноватой женщины. При приземлении она подняла небольшую волну пыли. Но легкое давление духовной силой, и вся эта пыль просто исчезла, словно её и никогда не было.

Капитан Хикифуне стояла перед нами, ее фигура была внушительной и полноватой, что придавало ей особую присутствие. Ее голос звучал немного неожиданно грудным. Ее взгляд, наполненный заботой и недовольством, скользнул по моей фигуре, словно она могла оценить мое состояние одним лишь взором.

— Да, лапшу какую-то, — я ответил, небрежно махнув рукой, пытаясь скрыть своё неловкое чувство.

Капитан Хикифуне вздохнула, ее недовольство было очевидным. Ее голос стал немного строже, но в то же время сохранил теплоту и заботу:

— Ты же знаешь, что чтобы стать сильным, нужно кушать полезную и вкусную еду, а не какую-то лапшу, — она сделала короткую паузу, пристально глядя на меня. — Тс-тс-тс. Ладненько. Я бы может и сейчас что-то приготовила, если бы у меня было время. А времени так мало. Так мало.

— Да ладно уже там, — выдохнул я, не зная, что ответить на ее заботливые наставления. — Так чем мы можем вам помочь, капитан Хикифуне?

Ее взгляд стал более серьезным, и она перешла к делу, отложив на время свою заботу. Нет, понятное дела, мне такая забота была приятна… но все же.

— Так, мальчики, я знаю, что вы тут уже провели достаточно много времени, — начала говорить она. — У меня есть для вас две новости. Первая новость: ваш капитан попал на стол к капитану Четвёртого Отряда. Вторая: у меня есть для вас небольшая работа в Мире Живых.

— Что случилось с капитаном? — спросил у неё с лёгким интересом.

— Он чем-то отравился, — ответила она спокойно.

— Отравился? — удивился Томато.

И я мог его понять. Отравление капитана — это не то, что можно услышать каждый день. Я вообще не знаю, происходило ли это хоть когда-то или нет. Вообще, что-то странное.

— Да, — ответила капитан. — Хитоши, даже не спрашивай у меня, как и чем.

— Понимаю, — кивнул на это. А на самом деле я ничего не понимаю.

— Так, задание для вас, — начала женщина. — Я хочу, чтобы вы отправились и добыли для меня десять сердечных жил драконов.

— Десять? — переспросил у неё.

— Да, — ответила женщина. — И было бы хорошо, если бы это были какие-то молодые дракончики. Помнишь, голову, которую ты мне принёс на рамен?

— Помню, — подтвердил.

— Вот дракончики примерно такого возраста должны быть, — ответила капитан Двенадцатого Отряда.

— А как нам искать этих драконов? — задал следующий важный вопрос.

— Тут я ничем помочь не могу, — развела она руками. — Но что я могу сделать, так это скрыть ваше перемещение в Мир Живых.

— Каким образом? — задал я следующий важный вопрос.

— Есть тут у меня одно кидо, что может оказаться невероятно полезным, — ухмыльнулась она. — Готовы отправляться? Задание у вас уже есть… что скажете?

— Да что мы можем сказать, — я бросил быстрый взгляд на парней. Они только пожали плечами. — Конечно готовы, капитан.

— Дело за малым, — сказала она.

Когда Кирио хлопнула в ладони, воздух вокруг нас зашевелился, наполнившись вибрирующей духовной энергией. Напряженная атмосфера мгновенно стала густой и насыщенной, как будто мы погрузились в море невидимых, электризующих волн. Неожиданно, чувство холода охватило нас, словно ледяной поток воды был вылит нам прямо за воротник. Этот холодный поток медленно скользил по нашей коже, проникая в каждую клеточку, охлаждая и одновременно взбадривая тело.

Это ощущение было странным и противоречивым: холод и тепло переплетались в беспорядочном танце, вызывая дрожь и в то же время приятное расслабление. Все тело наполнилось легкостью, которая казалась почти сверхъестественной. Эта легкость в теле была настолько необычной, что вызывала легкое недоумение и даже неприятное ощущение: было так, будто мы потеряли часть своей физической субстанции, став чем-то более эфемерным и невесомым. Это ощущение было настолько неожиданным и новым, что даже мысли закружились в попытке осмыслить и принять эту внезапную перемену в своем состоянии.

При дневном свете наша группа стала почти невидимой, лишь слабые контуры наших фигур могли выдать присутствие, если кто-то вглядывался в тень. Когда мы перестали двигаться, мы сливались с окружающей средой, создавая иллюзию полного исчезновения. При попытке прислушаться к окружающему пространству, я ощутил, как наши духовные ауры начали затухать, становясь почти незаметными даже для нас самих. Это кидо, казалось, скрывало нас не только визуально, но и маскировало наше присутствие на уровне духовной энергии. Захватывающее ощущение, дававшее преимущество невидимости, вдохновляло на новые идеи и стратегии. Как же я раньше не додумался до такого?

— За мной, — проговорила Кирио немного в пустой воздух и махнула рукой.

Мы начали следовать за женщиной, обращая внимание на то, что во время сюнпо, когда

1 ... 332 333 334 335 336 337 338 339 340 ... 628
Перейти на страницу: