Шрифт:
Закладка:
— Правильно, правильно, — поспешил успокоить Олег. — Как ты думаешь, — попаданец решил переменить щекотливую тему, — когда можно уже начинать опасаться нападения? Наверное, существуют определённые места, которые предпочитают разбойники.
— С завтрашнего дня, скорее всего, — с лица Иренеуса мигом слетело едва вернувшееся прежнее веселье. — Мы заночуем в одном почти глухом поселении, и после него дорога начнёт петлять между гор. Вот тогда и смотри во все глаза.
— А что потом?
— Ну если не повезёт, то денька через два повернём на север и ещё дня через четыре прибудем в Куларо. Там и посмотрим. Может, вернёмся другой дорогой в Валентию, а, может, и останемся. Сейчас трудно загадывать наперёд, поскольку наверняка предположить, чем закончится день никто не в состоянии.
— То есть, через седмицу всё может не закончиться?
— Если нападения не будет, то нет смысла слишком долго задерживаться тут. Зима близко. С приходом снега не будет никакого смысла зимовать под открытым небом и в холоде. Разбойники, скорее всего, отправятся в какой-нибудь город и останутся там до весны.
— Откуда ты это знаешь? — удивился попаданец.
— Я бы поступил именно так, если бы был атаманом.
— А мне начинает казаться, что был.
Иренеус внимательно посмотрел на своего спутника и ничего не ответил, а Олег подумал, что до сих пор почти ничего не знает о своём старшем товарище. И это его снова начало напрягать...
— Это было очень давно. В моей голове ещё носился ветер, и я решил бороздить моря. Мне хотелось повидать мир, посмотреть далёкие города и узнать, так ли уж сильно отличаются женщины в разных частях известного мира. Вот я и приобрёл парусник, сколотил команду из таких же сорвиголов, а, по сути, почти подонков. Я потратил кучу денег, чтобы снарядить не только корабль нужными вещами типа запасного паруса и досками для починки корпуса, но и команду хорошим оружием. Наконец, мы отправились куда дул попутный ветер — к африканскому берегу. Затем мы долго плавали по Атлантическому океану и даже побывали в далёких северных землях. Но там нам довольно скоро надоела холодная погода и мы отправились в более тёплые моря, где судоходство более развито. Сейчас я уже сожалею о содеянном, но тогда мне казалось, что захватывать чужие корабли — это довольно занятно.
Пожилой маг замолк, переживая давние события. Внезапно движение повозок прекратилось, и Олегу подумалось, что вот оно, началось. Но оказалось, что всего-навсего с одной из телег слетело колесо, и плохо закреплённый товар рассыпался не только по дороге. Пришлось всем выходить и собирать то, что не разбилось. Караванщик ругал всех, кто попадался под руку, и маги решили, что будет лучше, если они окажутся подальше от этого двуногого смерча. Спустя четверть часа большинство вещей было возвращено на свои места, а к повозке приставили новое колесо. Все вернулись на свои места и движение продолжилось.
Олег думал, что окончания рассказа не дождётся, но через несколько минут пожилой маг неожиданно продолжил:
— Моим ребятам хотелось драться и покрасоваться друг перед другом. Конечно, их привлекала и возможная прибыль, полученная после продажи награбленного. Мне же было просто интересно посмотреть на товар, узнать о местах его производства и выгодных рынках сбыта. Я уже говорил тебе, что моя семья была довольно обеспеченная, и деньги, как таковые, меня мало привлекали. Да, они значительно облегчали жизнь, но редко когда были самоцелью.
Иренеус погрустнел и снова умолк, а затем произнёс фразу, которую попаданец запомнил надолго:
— На протяжении многих последующих лет мне часто снились мирные люди, убитые в том путешествии.
Глава 14
Всё случилось обыденно, и поначалу никто и не понял, что началось. Даже опытный Иренеус и бровью не повёл, когда через пару дней на дороге увидели несколько окровавленных оленей, валяющихся на дороге. Повозкам пришлось остановиться, и люди с неохотой двинулись оттаскивать уже подванивающие туши.
В тот момент, когда они уже распределили кому за что хвататься и куда тащить, с горы, почти нависающей над дорогой, послышался шум. Лишь наиболее проворные сумели отпрыгнуть от падающих камней, но и их неплохо задело. Человек десять погибло сразу, и ещё несколько были серьёзно ранены. Из-за деревьев и валунов, находившихся неподалеку, выскочило множество людей, и даже сомневающимся стало ясно, — караван попал в засаду.
Олег рванул было на подмогу, но Иренеус с силой, которую от него никто не ожидал, схватил своего спутника и почти потащил прочь от места схватки. Они ехали примерно посередине, и никто и не обратил на них внимания, поскольку вооружённые стычки образовались в голове и хвосте каравана.
— Говорил я этому дуралею, — прошипел пожилой маг, — что надо было нанять больше охранников, а он лишь посмеивался типа «не на войну в дикие земли собираемся, а по давно обжитым местам». Ещё хвастался, что его родичи умелые воины, проходившие с караваном не один год. И что теперь? Где эти умельцы?
— Надо поскорее им помочь, — Олег опять попытался рвануть к сражающимся.
— Мы в охрану не нанимались, — осадил Иренеус. — К тому же это наверняка люди мага-атамана, а мы до сих пор не знаем, какой силой он обладает.
— Ты же огневик! — завозмущался парень. — В одиночку можешь перебить всех.
— Как тех рыбаков, которые на меня сеть накинули? — горько усмехнулся маг. — А их атаман будет смотреть на то, как я его людей огнём жгу, и ничего не предпримет в ответ?
Олегу нечего было ответить. Это лишь в книжках маг махнёт посохом, и целый город запылал огнём, махнёт левой рукой, и отряд воинов падает на землю. Если бы это было правдой, то несколько десятков магов захватили бы весь мир, и никакая армия не успела бы даже выстроиться для битвы. И прав Иренеус, — не зная силы мага-атамана, глупо подставлять свои головы. Ведь он может быть намного более сильным огневиком, к примеру, или менталистом. Попаданец покрепче натянул шапку на голову, уже не думая о ней, как о нелепом головном уборе.
На дороге в то время судьба защитников каравана уже была предрешена. Разбойники,