Шрифт:
Закладка:
Свидетельства тому — основательные, и доказательства этому — неопровержимые. [Ведь] Аллах, благословенно имя его, мог ниспослать свои откровения только тому, кого он избрал, или сделать своим наместником [на земле] только того, кто угоден ему, или вручить свою паству лишь тому, кто истинно верует, или отдать на сохранение свою веру только тому, кто набожен, чтобы не прерывалась справедливость, чтобы воцарилось всеобщее благо.
Известно, что Аллах, велик он и славен, — защитник своему созданию и оберегающий веру свою. Он — непревзойденный в своей мудрости, и воля его совершенна. Это — его благорасположение, содействие и честь, которые он оказывает тому, кому он пожелает. Воистину, он обладатель совершенства великого!
Уже рассказано о выдающихся событиях и историях, описанных очевидцами, о делах светских и религиозных. Так что если сравнить все это /142/ с благороднейшим положением имама ал-Махди, из дома пророка, то ясно, что место его самое почетное и высокое по степени знатности. Это при том, что лицо времени угрюмо, и цепь его ненадежна, двери благочестия заперты, а причины испорченности [нравов] — усилились, ожерелья силы — рассыпались, и договоры, [основанные на] честности, — невозможны.
Но Аллах охранял его дни, [проявляя] снисхождение, соединенное с содействием, и мягкость, подкрепленную необходимой помощью, [оказывая] действие, связанное с красотой убеждения, и [проявляя] решимость, нацеленную на достижение высшего знания.
Он удерживал остальное (лучшее), и оно сохранилось. Он берег это, и оно осталось. Он защищал этот народ, и он выстоял. Он оберегал эту веру, и она нерушима.. И если бы не это, то болезнь стала бы неизлечимой, и трудно было бы [найти] лекарство, и расширилась бы пропасть, и стало бы невозможным единение.
Воистину, человек не знал, что ты — благо. Он должен благодарить тебя, неразумный! Клянусь Аллахом, милостивым к своим рабам, Аллахом, славным тем, что с помощью владыки священного он открыл то, что открыл, отпустил столько, сколько отпустил, устранил те сомнения, которые устранил, ниспослал милость, какую ниспослал, и искомый предел устойчивости и крепости, а людям через это — продление добра и прибыли. “Поистине, Аллах — с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!”[509].
Ваш покорный слуга не переставал присутствовать при [вынесении] высочайших предписаний, составлять величественные, изысканные речи, высказывать глубокие и истинные идеи, [почерпнутые из Корана], и приводить, взирая и слушая, слова Аллаха великого: “Аллах знает лучше”, когда исполнял свои обязанности.
И когда он узнал, что его ничтожный товар в его презренном исполнении пользуется большим спросом и ценится высоко, тогда он осмелился, уверившись в этих многочисленных достоинствах, на то, от чего его удерживала [прежде] излишняя робость.
Он надеется, что его извинят, так же как [прощают] фамильярничающим и властолюбивым. Он желал добиться победы в том, что делал, учтивым смирением. Да ниспошлет Аллах ему умиротворение и содействие своей милостью, щедростью и силой!
/143/ Сверено с оригиналом, [писанным] рукой автора, и все [здесь] верно. Хвала Аллаху, Господу миров! Хвала Аллаху и благословения его — господину нашему Мухаммаду и его роду. Достаточно нам Аллаха! Сколь прекрасен этот защитник!
Завершена переписка [книги] во вторник 9 раджаба 455 года[510] с оригинала, писанного рукой устаза Абу-л-Хусайна Хилала ибн ал-Мухассина ибн Ибрахима, да будет милосерден к нему Аллах!
БИБЛИОГРАФИЯ
Ал-Агани. — Китаб ал-агани ли-л-имам Аби-л-фарадж ал-Исфахани. Т. 1-21. Булак, 1323/1905-06.
Адаб ал-куттаб. — Адаб ал-куттаб, та'лиф Аби Бакр Мухаммад ибн Йахйа ас-Сули, насахаху ва'ана би тасхихихи ва та'лик хавашихи Мухаммад Бахджат ал-Асари. Ал-Кахира, 1341/1923.
Ал-Антаки. Та'рих. — Histoire de Yahya-ibn-Sa'id d'Antioche continuateur de Sa'id-ibn-Batriq. Ed. et trad. en francais par I. Kratchkowsky et A. Vasiliev. P., 1924, 1932 (PO, t-18, fasc. 5; t. 23, fasc. 3).
Бируни. Избр. произведения. — Абурейхан Бируни. Избранные произведения. Т. 1. Таш., 1957.
Босворт. — Босворт К. Э. Мусульманские династии. М., 1971.
Васильев. Византия и арабы. — Васильев А. А. Византия и арабы. Т. 1-2. СПб., 1900-1902.
Ал-Вузара' ва-л-куттаб. — Ал-Джахшийари. Ал-Вузара' ва-л-куттаб, тахкик Мустафа ас-Сака. Ал-Кахира, 1938.
Далил харитат Багдад. — Мустафа Джавад ва Ахмад Суса. Далил харитат Багдад ал-муфассал фи хитат Багдад кадиман ва хадисан. Багдад, 1958.
Ибн ал-Асир. — Ibn-el-Athiri chronicon quod perfectissimum inscribitur edidit C. J. Tornberg. Vol. 1-14. Lugduni Batavorum, 1851-1876.
Ал-'Икд ал-фарид. — Ибн 'Абд ар-Раббих. Ал-'Икд ал-фарйд. Т. 1-4. Ал-Кахира, 1940-1950.
Иностранцев. Торжественный выезд. — Иностранцев К. Торжественный выезд фатимидских халифов. — ЗВОРАО. Т. 17, 1906, с. 1-113.
Иршад. — The Irshad al-Arib ila Ma'rifat al-Adib or Dictionary of learned Men of Yaqut. Ed. by D. S. Margoliouth. Vol. 1-7. Leyden-London, 1907-1927.
Кармели. Ал-Муса'ид. — Анастас Мари ал-Кармали. Ал-Муса'ид. Т. 1. Багдад, 1972.
Коран. — Коран. Пер. И. Ю. Крачковского. М., 1963.
Ал-Кунан ва-л-алкаб. — 'Аббас ал-Кумми. Ал-Кунан ва-л-алкаб. Т. 1-3. Наджаф, 1956.
Лата'иф ал-ма'ариф. — Lateifo l-ma'arif auctore Abu Mancur Abdolmalik ibn Mohammed ibn Isma'il at-Tha'alibi quern librum e codd Leyd. et Goth. edidit P. de Jong. Lugduni Batavorum, 1867.
Ал-Махасин ва-л-масави'. — Ibrahim ibn Muhammad al-Baihaqi. Kitab al-Hahasin val-masavi. Hrsg. F. Schwally. Giessen, 1902.
Мец. Ренессанс. — Мец А. Мусульманский ренессанс. М., 1966.
Мир'ат аз-заман. — Mir'atu'z-zeman fi tarihi'l-ayan Sibt ibnu'l-cevzi Semsuddin ebu'l-Muzaffer Yusuf b. Kizoglu, yayinlayan Ali Sevim. Ankara, 1968.
Му'джам ал-булдан. — Yacut's geographisches Woerterbuch. Hrsg. von F. Wuestenfeld. Bd 1-6. Lpz., 1866-1873.
Мунтазам. — Al-Muntazam Fi Tarikh al-Muluk wal Umam by Ibn al Djawzi 'Abd al-Rahman b. 'Ali b. Muhammad Abu'l-Faradj died 597 A. H. Vol. 5-10. Ed. F. Krenkow. Haydarabad, 1367/1938.
Мурудж аз-захаб. — Mayoudi. Les prairies d'or. Texte et traduction par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille. T. 1-9. P., 1861-1877.
Нишвар ал-мухадара. — Nishwar al-muhadarah or Jami' al-tawarikh of Abu 'Ali al-Muhassin al-Tanukhi. Ed. by D. S. Margoliouth. Vol. 1. L., 1921.
Ан-Нуджум аз-захира. — Ан-Нуджум аз-захира фи мулук Миср ва-л-Кахира, та'лиф Аби-л-Махасин Джамал ад-Дин Йусуф ибн Тагрибарди ибн 'Али аз-Захири ал-Джувайни. Ал-Кахира, 1348-1355/1929-1937.
Розен. Василий Болгаробойца. — Розен В. Император Василий Болгаробойца. СПб., 1883.
Ас-Саби. Русум. — Русум дар ал-хилафа та'лиф Аби-л-Хусайн Хилал ибн ал-Мухассин ас-Саби. Изд. М. Аввад. Багдад, 1964.
Силат та'рих ат-Табари. — 'Arib Tabari continuatus quern edidit indicibus et glossario instruxit М. J. de Goeje. Lugduni Batavorum, 1897.
Субх ал-а'ша. — Китаб субх ал-а'ша, та'лиф