Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сборник "Игрок" - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 ... 1101
Перейти на страницу:
означает, что его носитель может в любое время обратиться к его величеству с любой просьбой. С хорошей или плохой, насчет помощи деньгами или банального… прости за фарс… устранения неугодных тебе людей. Это означает, что король заранее обязуется исполнить эту просьбу, соображаешь? Это – знак доверия, Фантом. ОЧЕНЬ высокого доверия и того, что оказанная тобой помощь была настолько ценна, что его величество (который, кстати, дважды спрашивал о твоем здоровье!) весьма в тебе заинтересован.

Я независимо пожала плечами, но кольцо все-таки взяла, небрежно убрав его за пазуху.

– Это все?

– А тебе мало?! – искренне поразился Фаэс. – Гай, таким знаком могут похвастаться единицы!

– Мне не надо ни перед кем хвастаться.

– Шетт, да ты просто дурак!

– Все может быть.

– Да ты хоть понимаешь, что этим жестом его величество поставил тебя в один ряд с эр-тарами и членами королевской фамилии?!

Я хмыкнула: вот удивил. Да Родан меня поставил в этот ряд еще два с половиной месяца назад. Правда, его Хасы, рейзеры Ниша и даже маг с эрхасом Дагоном клятвенно пообещали, что дальше них эта нелепая информация не просочится (и она, судя по Фаэсу, действительно не просочилась), но все равно – получить такой знак от короля было почти смешно. Хотя, конечно, я и этого не ожидала. Полагала, что после того, как мы нагло покинули лагерь, его величество будет пребывать в весьма недобром расположении духа. Все, что хотела сказать, я ему уже сказала. Все, что посчитал нужным, он тоже сделал. Так что чао всем и адьос, амигос. Задерживаться в лагере после взлома Печати не имело смысла.

– Кстати, Родан тебе привет передавал, – неожиданно буркнул Фаэс, когда я пропустила его слова мимо ушей. – Сказал, что с плащом все уладил и что сложностей никаких не было. Это он о чем?

Я только загадочно улыбнулась и многозначительно промолчала, не желая даже хорошо знакомому эрдалу сообщать, кто именно был тем «девятым» в ровном строю Фантомов и кто так замечательно меня прикрыл, прикинувшись «Гаем», когда это потребовалось. Да еще умудрился стащить у одного из Орденцев белоснежный плащ, а потом, прокравшись в лагерь, так же тихо его вернул, чтобы никто и никогда не понял, как же ловко мы всех их провели. И какой грандиозный спектакль разыграли.

Правда, после того как меня сморило, он немного испугался, однако ребята быстро объяснили, что к чему, и поспешили отправить Хаса обратно в лагерь, чтобы особо любопытные не заинтересовались его долгим отсутствием.

Вот так. Вот такая у меня была идея, с помощью которой мы всему миру показали великолепного «Хозяина», отведя подозрения от хитроумной меня. Надеюсь, там было достаточно далеко, чтобы народ не признал этот приметный плащик. И надеюсь, Родан был действительно так ловок, как о себе говорил. Я его, кстати, еще не успела поблагодарить, но он обещал, что отыщет меня в скором времени. И даже согласился получить по шее за то, что во всеуслышание назвал меня каким-то там «милордом». Причем когда я спросила, почему же он, эр-гар, имеющий весьма немаленький титул, так легко и безропотно согласился подчиняться обычному эрхасу, этот негодяй хитро усмехнулся и заявил, что во время рейда не имеют значения никакие титулы, за исключением лишь королевского и этого, «милордного», второго по значимости в местном табеле о рангах. А поскольку против первого я категорически возражала, то… представляете, как сильно он меня подставил?!

– Когда уезжаешь? – вдруг беспокойно спросил Фаэс, оторвав меня от приятных воспоминаний.

– Завтра.

– Надолго?

– Пока не знаю. Быть может, на месяц. Может, чуть больше.

Фаэс поджал губы.

– Значит, ты не передумал?

– Нет, – вздохнула я. – Я больше не могу идти наугад. Мне кровь из носу нужна информация. А добыть ее можно только в городах. В библиотеках. И в храмах, хотя именно туда мне очень не хочется соваться. Мастер Драмт уже обещал помочь. Кое-кого я надеюсь привлечь сам. Кого-то придется купить. Кому-то надавить на больную мозоль. В общем… пора мне. Хватит тянуть. Я и так почти два месяца собирался. Кстати, можно попросить тебя об одной услуге?

– Конечно. Что тебе нужно? Связи? Деньги?

– Всего лишь рекомендательное письмо от вашего наместника на имя королевского библиотекаря в Рейдане.

– Ты что, в столицу собрался?! – поперхнулся эрдал.

Я тонко улыбнулась.

– Не я. Письмо нужно оформить на имя моей сестры. Сделаешь?

– А у тебя что, есть сестра?!

– Есть. Ее зовут Гайдэ. Вот она-то и отправится добывать для нас нужную информацию.

Александра Лисина

Слово Ишты

Пролог

«Знания позаимствуй у умного,

совета спроси у мудрого,

а опытом поделись с достойным».

Совет старого человека

Заслышав шум приближающегося экипажа, Алокан Рройт – начальник юго-западных ворот Рейданы – мельком взглянул на сияющие в небе луны и выразительно поморщился: в последнее время благородные господа завели привычку возвращаться домой под самое закрытие. Знают же, что врата столицы должны быть закрыты строго до полуночи. Однако это не мешает господам выскакивать перед самыми створками за пару синов до того, как те полностью сомкнутся. Вот и сейчас луны уже почти в зените, а кто-то опять мчится так, будто Тварь в собственной постели увидел.

Немолодой стражник сокрушенно вздохнул и, сетуя на дурные развлечения богатеев, пошел встречать припозднившихся гостей.

Когда из темноты с грохотом вынырнула большая карета, он прищурил подслеповатые глаза, пытаясь разглядеть герб, чтобы решить: надо ли кланяться до земли или можно пожалеть больную спину. Однако, к собственному удивлению, обнаружил, что на дверцах не красуется ни единого знака. Ни герба, ни символа древнего рода, ни (чем Айд не шутит?) королевской короны. Простая черная карета, запряженная четверкой резвых вороных.

Увидев скакунов, стражник, поколебавшись, все же решил, что имеет дело с благородными: уж больно хороши были кони. Поэтому, стоило карете притормозить, он поклонился, силясь разглядеть цвета какого-нибудь из знатных семейств, чтобы окончательно определиться с мнением.

Были бы это черно-фиолетовые тона лордов та Ворте, он бы поспешил отпрыгнуть на обочину, чтобы не зашибли сгоряча. Были бы черно-алые тона дома Торраг, рискнул бы, наоборот, подойти к самому окошечку, потому что вдова Торраг нередко баловала незаслуженной серебрушкой. Заметив зелено-рыжие цвета дома Биар, он бы обрадовался, как родной маме, потому как молодой лорд-наследник недавно окончил службу и еще не забыл, как тяжко бывает простым солдатам, вернувшимся к мирной жизни. Ну а если бы там красовались золотые листья та Ларо, имело смысл не просто поклониться до земли, но и опустить оружие, потому

1 ... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 ... 1101
Перейти на страницу: