Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 ... 628
Перейти на страницу:
Вот, например, есть несколько блоков для встреч, которые уже назначены. Так есть блок для личной встречи с главой клана. Блок для встречи с именинником и его родителями «один на один». Есть блок ещё для встречи с главой медицинского общества клана Шиба. Есть ещё несколько других менее важных встреч. Но я не понимаю, что именно там нужно будет обсуждать. И по этикету я не могу отказаться, потому что они происходят во время празднования.

Несколько пустых блоков были зарезервированы для других встреч, которые я могу назначить. Понятное дело, такие празднования — это не только возможность повеселиться и отдохнуть. Это ещё и возможность обсудить какие-то дела, познакомиться с другими людьми и шинигами. В общем, построить так называемые горизонтальные и вертикальные связи.

Горизонтальные связи — это связи на одном уровне. Примером будут связи между четвёртыми офицерами для меня. Так как я являюсь сам четвёртым офицером, то горизонтальной связью для меня будет какой-то другой четвёртый офицер другого отряда. Для рядовых, горизонтальная связь — это связь с другими рядовыми. И так для всех других.

Вертикальные же связи — это связи между вышестоящими и нижестоящими членами иерархии в обществе. Для меня это, например — связь с капитаном Второго Отряда и капитаном Четвёртого Отряда. Кроме этого, такой же связью является знакомство с лейтенантами других отрядов, и знакомство с младшими офицерами этих же других отрядов. Уровень общения тут совершенно другой и отличается от горизонтальных связей.

Хотя… если так подумать, то мои связи с Йоруичи и Рецу — это совсем другой уровень, который невозможно сравнить с другими. У нас отношения личностные, и в будущем они могут перейти в очень… глубокие.

— Если у вас, Хитоши-сама, будут вопросы, — обратилась ко мне Сацуки напоследок. — Я с большой радостью отвечу на них и помогу с другими вещами.

Последнее она сказала и начала надувать свои щеки, делая ещё один совсем некультурный намёк. Не то чтобы я против… но да, я против.

— Конечно, спасибо, — ответил ей и улыбнулся.

— Я буду в гостиной, — сказала женщина, поклонилась и наконец-то покинула мою спальню на эту неделю праздника в клане Шиба.

Вот с такими мыслями я задумался над тем, что я должен буду делать дальше. Упав на кровать, я закинул руки за голову и погрузился в размышления. Если так подумать, то у меня нет никаких особенных планов, так же как и целей. А это значит что? Правильно, я могу и отдохнуть, да и просто получить удовольствие от общения и новых впечатлений. В графике же также было расписано, когда запланированы различные развлекательные мероприятия.

Примерно под вечер начали прибывать и другие высокие гости. Среди них были почти все важные персоны от разных кланов, а также представители Готей 13. Я ощутил несколько офицерских духовных источников и даже один капитанский. Последний был мне знаком, потому что принадлежал капитану шестого отряда. Гинрей Кучики не только шинигами, но ещё и глава одного из великих аристократических домов. Интересно, он прибыл сегодня как глава клана или как капитан Шестого Отряда? Думаю, как глава клана Кучики.

Сидеть в одной комнате все это время не было желания, так что отправился просто гулять по территории клана. Сацуки была моим гидом. Она водила меня по территории клана Шиба и при этом не забывала делать самые разные пошловатые намеки. Уверен, некоторые шинигами просто бы не удержались и поддались бы её чарам. Но не я.

— Четвёртый офицер, — позвала меня знакомый голос. Это была Сой Фон, которая стала чуть-чуть сильнее в последнее время.

— Лейтенант, — поздоровался с ней я.

Сацуки чуть-чуть отошла в сторону, потому что, не будучи шинигами, она не имеет права без приглашения участвовать в беседе. Под участием понимается не только разговор, но и самое прислушивание к разговору. Так что она спокойно отошла в сторону, чтобы не нарушить эту часть этикета.

— Вижу, что вы уже прибыли, — сказала лейтенант Второго Отряда и поправила свои волосы. Как всегда, они у неё были в определённой причёске, которая только подчёркивала её острые черты лица.

— Ну да, — пожал я плечами. — Не вижу никакого смысла опаздывать или приходить последним.

— Хм, — только хмыкнула она. — Кстати, ты планируешь быть на праздновании всё время?

— Думаю, да, — ответил ей, а затем поинтересовался. — А что?

— Да ничего, — махнула рукой лейтенант Второго Отряда. — Просто я сама буду только сегодня и завтра. Вручу подарок от имени капитана и уйду. Многие так и сделают.

— Ну не знаю, — ответил уже ей. — Я ещё никогда не был на таких событиях. Так что думаю, пробуду тут до самого конца. Это прекрасный опыт.

— Хм, — хмыкнула женщина. — Как хочешь. Могу сказать только одно. Будь осторожен.

Последнее предложение было сказано невероятно тихо. Меня это немного удивило, и я поднял бровь.

— Кланы иногда любят очень сильно интриговать, — добавила она также тихо, а затем резко отвернулась и куда-то ушла, словно ничего не произошло. Оставила она меня с многочисленными вопросами и непониманием. Сой Фон хочет предупредить меня от какой-то интриги? Или как? Скорее всего да.

— Пошли, — сказал я Сацуки.

Она только кивнула, а затем махнула рукой, призывая следовать за собой. Мы ещё ходили по территории клана, пока не обошли всё. Я встретил несколько знакомых шинигами, которые с большой радостью разговаривали со мной на самые разные темы. Кто-то обменивался мыслями, идеями или какими-то предложениями. С моей стороны шли согласные или же немного отказные мысли, а также много чего другого. В целом, всё вокруг было очень интересным. Очень быстро пришёл вечер, и начались первые признаки празднования.

— Хитоши-сама, — обратилась ко мне Сацуки. — Так что вы скажете о том плане, который был сделан для вас?

— Неплохой он, — пожал я плечами. — А что?

— Просто распорядитель клана должен знать, подходит ли для вас всё, или же вы хотите поменять время кое-каких встреч, — сказала она, пожимая при этом плечами.

— Всё нормально, — ответил ей. — Всё подходит.

— Прекрасно, — кивнула она. — Тогда я передам это распорядителю, а пока что вы сможете воспользоваться талантами вашей прислуги. Уверена, они подготовили для вас что-то очень вкусное и приятное.

— О, конечно. С радостью, — ухмыльнулся на это.

И действительно, слуги вовсю постарались, приготовив что-то удивительное, приятное и вкусное. Но… еда ни в какое сравнение не шла с раменом, который приготовила для меня Кирио некоторое время назад. Никто не мог сравниться с ней в качестве и вкусе готовки, в этом я уверен на все сто процентов, если не тысячу.

Через некоторое время Сацуки

1 ... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 ... 628
Перейти на страницу: