Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Светлеющая Тень - Охотникова Лилия

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
Перейти на страницу:
сказал Магр — «старейшина требовал…» Не мужья, а старейшина! Тенира крутит любовь на стороне, на глазах у четырёх мужей? И они спокойно относятся к этому, не ревнуют?! Не понимаю я лиарийцев!»

В общем, вопреки моим ожиданиям, за ужином скандал между супругами не разразился. Мужья Тениры на танцовщиц не глазели, и на уловки красавиц никакого внимания не обращали. Немного взволнованные в начале, они постепенно расслабились. Сама воительница была тиха, скромна и молчалива. На ядовитые выпады Надин реагировала, как на капризы избалованного ребёнка.

Вернувшись после ужина в свои покои, я отказался принимать возбуждающий настой, и делить этой ночью ложе с женщиной. Меня мучил непростой вопрос — почему мужья Тениры не испытывают ревность друг к другу? И Рикен Норд явно влюблённый в воительницу тоже не мучается ревностью к её мужьям. Мужчины ведут себя так, будто делить одну женщину на пятерых — это нормально. Я слышал, что на Лиандрии женщин значительно меньше, чем мужчин, и в нормальной семье у одной жены может быть несколько мужей. Но это не объясняет отсутствие ревности между ними! В моём гареме всегда идёт грызня между жёнами и наложницами за моё внимание. Ревность, заговоры, отравления и раздоры — обыденные явления.

Тенира

Совместный ужин с султаном помог разрядить обстановку. Мужья успокоились, увидев меня в добром здравии. Закарий очень деликатно спросил у меня, случайно ли произошёл всплеск магии единения. Кивнула ему, виновато улыбнувшись. Понимала, как сильно мужья волновались за меня. Ведь магия единения возникает не только во время близости супругов, но и в случае большой опасности. Если боевая пятёрка механоидов должна объединиться ради эффективной защиты от врагов.

Когда султан на некоторое время прекратил пристально наблюдать за нами, я сказала Сано, что магия вышла из-под контроля из-за моей глупости. Отчасти я сказала ему правду. Глупо было пялиться на полуголого султана и воображать невесть что. В следующий раз буду умнее и во сто крат осмотрительнее. Повезло, что мужья на меня не сердились. Рикен тоже был любезен как никогда.

Позже, после ужина, возвращаясь вместе с Алисией в свои комнаты, ощутила чужой пристальный изучающий взгляд. Магия тревожно тихо зазвенела. Ей не понравился тайный наблюдатель. Сосредоточившись на своих ощущениях, я быстро вычислила мужчину. Он прятался за стенкой, видимо внутри какого-то тайного хода дворца. Алисия с тревогой смотрела на меня. Фрейлина тоже чувствовала напряжение магии. Вроде бы наблюдатель был настроен не агрессивно, но наша магия всё равно воспринимала его, как угрозу.

На следующий день мы с Алисией рассказали Рикену о странном наблюдателе. Старейшина попросил нас стать ещё более осмотрительными, и не ходить по дворцу поодиночке. Предположил, что мужчина может быть человеком султана, раз свободно пользуется тайными ходами дворца. В последующие два дня этот наблюдатель следовал за мной и Алисией повсюду, куда бы мы не направлялись. При этом он ни разу не вышел из тайных проходов.

Глава 29. Новый советник

Арсен

На поиски торговца у главы телохранителей ушло несколько дней. Я сгорал от нетерпения и множества терзавших меня вопросов и подозрений. Наконец, я получил весточку от главы. Один из телохранителей сказал, что Магр хочет встретиться со мной этим вечером. Приказал ему передать главе, что обязательно увижусь с ним.

Место для тайных встреч у нас всегда было одно и то же — заброшенный дом за дворцовой стеной. В назначенный час, накинув плотный чёрный плащ с капюшоном, я отправился на встречу. Магр ждал меня в одной из пыльных комнат, сидя на колченогом стуле. Возле ног главы, связанный верёвкой и с кляпом во рту, стоял на коленях торговец. Казалось, мужчина уже прощался с жизнью, понуро опустив голову.

Магр вскочил при моём приближении, низко поклонился.

— Он — лиариец, мой господин! — сообщил глава, презрительно глянув на торговца.

Я кивком приказал Магру оставить нас наедине. То, что я собирался узнать у торговца, не предназначалось для чужих ушей.

— Убери кляп, — приказал отрывисто, прежде чем глава телохранителей исчез в тёмном дверном проёме. — Как тебя зовут, говори! — слегка пнул я торговца.

Мужчина неожиданно вскочил на ноги, занёс увесистый кулак над моей головой, но ударить не успел. Я приставил свой кинжал к его горлу, предотвратив потасовку.

— Говори, когда тебя спрашивают! — зло процедил я, кончик кинжала сильнее уткнулся в горло мужчины. На его шее выступила капелька крови.

— Анвар, — торговец изучающе скосил на меня светлые глаза.

— Вытяни руки перед собой, Анвар! — Носком сапога, я кое-как подцепил с пола верёвку, поймал её свободной рукой, замотал руки торговца и завязал на крепкий узел. — Встань на колени, и честно отвечай на мои вопросы, — потребовал я сердито.

Торговец не спешил подчиниться. Пришлось снова надавить на кинжал. Я не собирался причинять мужчине вред. Открытые черты его лица говорили мне, что передо мной честный человек, не способный на подлость и притворство.

Мужчина нехотя медленно опустился на колени.

— Ты лиариец? — спросил я, устроившись на стуле, напротив своего пленника.

— Да.

— Почему ты хотел встретиться с воительницей Тенирой?

Анвар вскинул голову, удивлённо и изучающе посмотрел на меня. Но вряд ли что-либо смог разглядеть. Глубокий капюшон плаща надёжно скрывал моё лицо.

— Отвечай! — прикрикнул я нетерпеливо.

— Я не знаком с воительницей Тенирой. Хотел увидеть её, потому что слышал о красоте этой женщины.

Ох, как же мне захотелось ударить самоуверенного лиарийца. «Красивая, да не про твою честь, торговец!»

— Врёшь! — прошипел обозлённо.

— Да, — спокойно согласился лиариц, будто это не он находился в шатком положении и мы вели лишь дружескую беседу.

— Говори!

— Просто хотел увидеть воительницу. Неважно которую, главное настоящую воительницу с Лиандрии.

— Зачем?

Мужчина двусмысленно ухмыльнулся.

— Воительницы особенные, могут околдовать мужчину. Так же считают андорцы?! — ехидно проговорил он.

— А это не так?

— Нет, конечно!

— Это как-то связано с голубым свечением магии? — неожиданно для себя задал я вопрос, который хотел приберечь напоследок.

— Кто ты? Где увидел свечение магии? — вместо ответа поражённо выпалил пленник.

— Султан Арсен! — гордый собой, я скинул капюшон с головы, и насмешливо взглянул на торговца. Лицо Анвара заметно побледнело, он узнал меня. Почти все мои подданные знали меня в лицо. — Если расскажешь мне о магии воительниц, я награжу тебя, или же убью, коли промолчишь.

Анвар опустил голову, молча уставился в пол. Я подождал немного, давая ему время обдумать моё предложение, и повторил вопрос.

— Это проявление особой магии единения. Магии, которая делает лиарийцев единым целым.

— Почему я не слышал о ней раньше? Почему магия засветилась при мне? Есть

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
Перейти на страницу: