Шрифт:
Закладка:
Я откидываюсь на спинку стула, наклоняя его так, чтобы смотреть в окно на раскинувшийся передо мной городской пейзаж. Окна зданий сверкают на солнце, возвышающиеся небоскребы Манхэттена огромны и кажутся бесконечными. — Не уверен, что я тот, кто может предложить помощь.
— Я даже не сказал, в чем мне нужна помощь, — замечает Уит.
Мой взгляд возвращается к его взгляду, на мгновение пораженный серьезным выражением его лица. Похоже, он действительно имеет в виду бизнес. — Донато Энтерпрайзес помогает другим только в… определенных обстоятельствах. Ты это знаешь.
Семейный бизнес не совсем на высоте, и поэтому Ланкастеры никогда не ввязываются в дела с Донато. О, у нас есть несколько законных источников дохода. Корпоративные активы в различных инвестициях, включая торговлю сырьевыми товарами, плюс глобальный хедж — фонд. Наше состояние исчисляется сотнями миллионов и приближается к миллиарду долларов, что является моей конечной целью.
Но мы также занимаемся вещами, которые… в лучшем случае — сомнительны, в худшем — абсолютно преступны.
— Это личное. — Веселый фасад спадает, и глаза Уита теперь полны… беспокойства? — Это связано с моей сестрой.
— Нет. — Я качаю головой. — Нет.
Он отступает назад. Я уверен, что это слово он слышит не слишком часто. — Позволь мне объяснить.
— Если это как — то связано с Сильви, я не могу быть в этом замешан.
— А если это касается Каролины?
— Все равно не могу быть вовлечен. — Я не трону ни одну из этих сестер Ланкастер. Помощь Каролине заставит Сильви ужасно ревновать. А я не могу помочь Сильви. Я просто…
Я не могу.
Но дело не в Каролине. Дело в Сильви. Я знаю это. Вот почему Уит пришел ко мне. Я всегда был чрезмерно любопытным щенком, готовым исполнить любую просьбу Сильви.
Но, не сейчас.
— Послушай, никто не понимает Сильви так, как ты, — начинает он, но я его перебиваю.
— Я не знаю об этом. Она вышла замуж за другого. Я уверен, что он понимал ее гораздо лучше, чем я когда — либо мог
Уит смеется. — Не совсем. Ты знаешь, что этот брак был не по любви.
— Верно. — Неважно, на каком основании. Это случилось. Она сбежала и вышла замуж за этого ублюдка после секса со мной.
После того, как отдала мне свою девственность. Как будто это какой — то прощальный подарок перед тем, как она стала чьей — то женой.
Как по мне, это странно.
— Наша мать свела ее с тем мужчиной. Он не был выбором Сильви. — Уит усмехается. — И он меня пугал. Что — то в нем было не так.
— Я не хочу говорить о Сильви, — огрызаюсь я, заслужив жесткий взгляд за свой тон. Я пожимаю плечами. — Если это единственная причина, по которой ты пришел сюда, мне жаль. Я не могу помочь.
Уит медленно качает головой, его разочарование ощутимо. — Я никогда не думал, что ты откажешь мне, когда речь зайдет о Сильви.
— Как только она взяла чужую фамилию, все было кончено. — Я вздохнул и села прямее, ненавидя эту маленькую вспышку эмоций.
— Она сбежала, знаешь? — мягко признает Уит.
— Мне все равно.
Любопытство расцветает, но я отбрасываю его в сторону. К черту.
Мне действительно все равно.
— Никто не знает, где она.
— Не моя проблема. — Это не так.
— Она спланировала это — даже обналичила деньги перед отъездом. Сняла кучу денег перед тем, как исчезнуть. У них есть запись, как она идет в банк и выходит через двадцать минут с рюкзаком Chanel, набитым наличными.
Похоже на то, что сделала бы Сильви.
— Опять же, как я уже сказал, это не моя проблема. — Я сохраняю как можно более нейтральное выражение лица, отказываясь реагировать.
— Черт. — Уит издает недоверчивый звук, потирая шею. — Саммер предупреждала меня, что ты можешь так отреагировать, но я ей не поверил.
Очко в пользу Саммер. Она понимает, каково это — подходить к Ланкастеру с другой стороны. — Твоя сестра больше не моя проблема, Уит. Она уже давно не моя проблема. И что я могу сделать для нее в этой ситуации, а? Похоже, тебе нужен частный детектив, а не я.
— Но ты ведь не хуже, чем он, не так ли? По крайней мере, когда дело касается Сильви? Вы двое всегда знаете, как вычислить друг друга.
Я ненавижу то, как это звучит. Как он это сказал. Возможно, мы были такими, когда были подростками, но это было очень давно. Целую жизнь назад.
— Мы не на одной волне. Мы не были на одной волне уже много лет. — Я снова проверяю часы, не заботясь о том, что выгляжу грубо. Я не хочу больше говорить о ней, хотя могу сказать, что Уит еще не закончил. — Мне нужно подготовиться к встрече, Уит. Если хочешь, мы могли бы встретиться, чтобы выпить сегодня днем?
Уит качает головой, не двигаясь со стула. — Не могу поверить, что ты не собираешься мне помочь.
— Я не могу поверить, что ты пытаешься найти ее, прося моей помощи. У тебя больше денег, чем у Бога, и ты говоришь мне, что не знаешь, где она? Может, она не хочет, чтобы ее нашли.
Уит фыркнул. — Ясное дело. Слушай, я нашел Саммер после того, как она сбежала от меня. Это было нелегко, но я сделал это. Я знаю, что ты можешь сделать то же самое для Сильви.
— Обстоятельства разные. Вы были влюблены друг в друга.
— А сейчас ты не любишь Сильви? — В его голосе звучит сомнение.
Я медленно качаю головой. Черт, какой же я лжец. — Она также не влюблена в меня. Прошли годы, Уит. Годы. Мы стали старше. Она вышла замуж за другого. У нее были любовники. Как и у меня. Мы оба двигались дальше.
— Какая чушь, — бормочет Уит, поднимаясь на ноги. — Вы двое сводите меня с ума.
— Извини, что заставил тебя пройти через это, — говорю я, но мне совсем не жаль.
— Пошел ты, — выплевывает он, прежде чем его поведение мгновенно меняется. — Давай. Помоги мне. Я твой лучший друг. Она была твоей первой любовью.
Забавно слышать, как он говорит о любви. Это не то, с чем он обычно чувствует себя комфортно, хотя все изменилось, когда у него появился Август.
— Точно. Моя первая любовь, которая наебала меня и вышла замуж, ничего мне не сказав. — Я не говорю ему, что она на самом деле сделала со мной — пришла ко мне домой