Шрифт:
Закладка:
Благодарности
Прежде всего я благодарен Марселю Райх-Раницкому, с которым мы так много говорили о Йозефе Роте и Стефане Цвейге и который умер, когда я уже дописывал эту книгу.
Я признателен также Оливеру Матушеку за его энциклопедические знания о Стефане Цвейге, племяннице Лотты Альтманн Еве Альберман за беседу в лейпцигском кафе на фоне пурпурно-золотых обоев, Райнеру Иоахиму Зигелю за сведениями о Роте, которыми он так щедро делится, и Габриэле Крайс за прекрасную книгу об Ирм-гард Койн, Герхарду фон Хофе за семинар в Гейдельберге, посвященный Роту, и за то, что он быстро спровадил меня в Марбах, чтобы я прочитал письма Йозефа Рота, хранящиеся в зеленых коробках, Мику Лютцелеру за то, что во время суровой зимы он позвал меня на свой семинар, а значит, и на семинар Дэвида Бронсена, Альберту Остермайеру и Вернеру Фульду за их книгу о богине Толлера. И, конечно, я благодарен Юлии Циммерманн, Тобиасу Рютеру, Антонии Баум, Максиму Биллеру, Хельге Мальхов, Франку Ширмахеру, Улле Брюммер, Хорсту и Ренате Вайдерманн, Маттиасу Ландверу, Ангелике, Штефану, Георгу и Анике Лоф, Олафу Петерсену, Норе Халлер, Роберту Вентрупу, Флорентине Баркхаузен, Мартине Нагель, Луизе Шрайбер, Риверту Тоде, Рольфу и Биргит Вайдерман, всем воскресным критикам, литературным обозревателям. И отдельное спасибо Маше, Францу, Иде и Фрее.
Примечания
1
Цвейг, Стефан. Воспоминания о Эмиле Верхарне // Собр. соч. В 7. Т. 7. М.: Правда, 1963. С. 299.
2
Духовная любовь (греч.).
3
Здесь и далее, если переводчик не указан, я даю подстрочник. – С. К.
4
Перевод В. Брюсова. См.: Верхарн, Эмиль. В вечерний час // Собрание стихов (1883–1915). М.: АО Универсальная библиотека, 1915. С. 119.
5
Речь шла о том, что август Цвейг проведет в Кэйу-ки-бик, глухой бельгийской деревушке, где жил Верхарн.
6
Гуго фон Гофмансталь (1874–1929), которому в 1914 году исполнилось сорок лет, был назначен в отдел военного обеспечения Министерства внутренних дел, он писал пропагандистские тексты в основном для Neue freie Presse, крупнейшей в то время газеты Вены.
7
Цвейг получил место в военном архиве, куда ему помог устроиться один из его высокопоставленных друзей.
8
Цит. по: Цвейг, Стефан. Вчерашний мир. М.: Радуга, 1991. С. 211.
9
Имеется в виду Антон Киппенберг (1874–1950), владелец издательства Insel-Verlag в Лейпциге, где