Шрифт:
Закладка:
— Фиона Брюс, Би-Би-Си, отдел текстовых новостей Юго-Восток, — представилась она. — А вы, полагаю, Джон и Лорд Гросвенор?
— Добрый день, мисс, — чопорно ответил и изогнулся в поклоне Джон. — Вы правы.
— Доброе утро, мисс Брюс, — вежливо сказал Ричард. — Рад знакомству. Прошу вас, — указал он на заднюю дверь автомобиля.
— Ох, какая роскошная машина! — восхитилась журналистка. — Впервые буду ездить на такой. Как бы не привыкнуть, — в шутку добавила она.
— Ничего особенного, — пожал плечами Ричард. — Четыре колеса, стальной кузов и чадящий двигатель на углеводородном топливе. Если бы не статус фамилии, я бы ездил на чём-то более экологичном и экономичном, что не пожирает три ведра бензина на сотню миль.
Журналистка рассмеялась.
— Забавная точка зрения, Лорд Гросвенор, — сказала она. — А ведь если задуматься, то действительно получается, что статус побуждает богатых людей приобретать дорогие автомобили.
Ричи дождался, когда журналистка сядет в салон автомобиля и забрался туда сам. Джон занял место на переднем пассажирском сиденье.
— Совершенно верно, — ответил журналистке мальчик. — К сожалению, так было всегда и будет в будущем. Раньше богатые люди для демонстрации своего статуса приобретали дорогих коней, делали кареты на заказ. Сейчас в ходу автомобили, яхты и самолеты. А в будущем обеспеченные люди будут покупать дорогие антигравитационные кары и флаеры с отделкой из эксклюзивных натуральных материалов, достать которые можно будет лишь за огромные деньги.
Автомобиль тронулся. Журналистка достала диктофон, включила его и спросила:
— Ричард… я могу вас так называть?
— Без проблем, мисс. Так будет даже удобнее.
— Я слышала, что ты занимаешься бизнесом. Это так?
— Совершенно верно. Я начал заниматься бизнесом в июне прошлого года, когда закончил младшую школу.
— Но разве тебе не девять лет? — с изумлением вопросила Фиона.
— Девять, мисс Брюс. Некоторые считают меня вундеркиндом, но на самом деле у меня просто хорошая память. В настоящий момент я уже экстерном сдал экзамены за второй класс средней школы.
— Поразительно! — глаза журналистки округлились от изумления. — Я не знала, что ты не просто наследник звания герцога Вестминстерского и «Гросвенор групп», но еще и вундеркинд. А чем ты занимаешься, Ричард?
— Мисс Брюс, можете звать меня просто Ричи.
— Хорошо, Ричи, но тогда и ты зови меня Фиона!
— Без проблем. Фиона, что именно тебя интересует? Работа или повседневность?
— И то, и другое.
— Что же… — Ричи на пару секунд взял паузу, чтобы собраться. — Мой ежедневный график очень напряжённый. Утро начинается с гимнастики. Затем у меня идут занятия с репетиторами по школьной программе. После ланча тренировка по фехтованию. После обеда самостоятельное изучение учебных материалов. В то же время я уделяю внимание экономическим сводкам и вопросам бизнеса.
— А что ты можешь сказать по поводу своего бизнеса, Ричи?
— После сдачи экзаменов за младшую школу у меня появилось свободное время. И тогда решено было заняться бизнесом. Отец выдал мне взаймы небольшой стартовый капитал. В то же время родилась идея создать нечто новое. Так я воплотил в жизнь скрепыши.
— Скрепыши?!
Мисс Брюс от удивления воскликнула так громко, что водитель и Джон содрогнулись. Лицо журналистки вытянулось от изумления.
— Неужели это столь неожиданная информация? — Ричард вопросительно вздернул брови.
— Об этом никому не было известно, — ответила мисс Брюс. — Я сама собираю коллекцию скрепышей. Они прикольные.
— Тогда, Фиона, тебе стоит посетить Японию, — усмехнулся Ричард. — Там две конкурирующие торговые сети заказали у меня разные коллекции скрепышей по личным эскизам. Они в корне отличаются от европейских и американских.
— То есть, твоя компания занимается поставками скрепышей не только в Британии, но и охватила рынок Японии и Америки?
— Точно подмечено, — согласно кивнул Ричард.
— А что насчет хобби?
— Я люблю фокусы.
На ладони Ричи появилась крупная золотая монета. Он подбросил её в воздух, и она исчезла.
Журналистка следила за этим действием с искренним восторгом.
— Видите монету, мисс?
— Нет, — с улыбкой и покачала головой Фиона.
— А она есть!
С этими словами Ричи вытащил монету из-за уха журналистки.
Мисс Брюс зааплодировала. Её лицо стала украшать широкая улыбка.
— Великолепно! Ловкость рук? — спросила она.
— Нет… Это уличная магия! — с ухмылкой ответил Ричард.
В ответ журналистка залилась звонким смехом. Отсмеявшись, она спросила:
— Ричи, в какие игры ты предпочитаешь играть?
— Фиона, к сожалению, мне не до игр. Мой график настолько плотный, что с трудом удаётся выделить время для хобби. Вот и сейчас, когда у меня появилось свободное время, я решил вместо бесполезных игр потратить его на помощь нуждающимся.
— Кстати, Ричи, почему ты решил помогать сиротам? — спросила мисс Брюс.
— Когда я был маленьким, мы с отцом остались вдвоём, — начал вдохновенно вещать Ричард, стараясь не врать, но всё же подавать факты с выгодной для себя стороны. — Я рос хоть и в обеспеченной, но всё же не в совсем полноценной семье. Мне не хватало материнской любви, которую отец при всём желании не может компенсировать. Поэтому я хочу, чтобы у сирот было счастливое детство. Единственное, что я для этого могу сделать — помочь им материально.
Брови журналистки с изумлением взметнулись ввысь. Она спросила:
— То есть, Ричи, ты заработал свои первые деньги, но вместо того, чтобы потратить их на игрушки и сладости, отдаёшь на благотворительность?
— На сладости я себе оставил, но в целом верно. Благотворительность — достойная деятельность. Я Гросвенор, а значит — должен подавать пример людям!
Скучное и серое утро изредка разбавлял снег, срывающийся с небес. Автомобиль представительского класса въехал в городок Литтл Уингинг и свернул на Тисовую улицу. Это была обычная пригородная улица для представителей среднего класса. Небольшие и одинаковые дома из жёлтого кирпича в два этажа на три спальни со встроенным гаражом и парковочной площадкой перед домом.
Тисовая улица никогда не была свидетелем проезда дорогостоящего автомобиля Бентли. Мало того, еще и в сопровождении патрульной полицейской машины, которая присоединилась к лимузину на въезде в город.