Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Акума: телохранитель принцессы - Егор Валерьевич Лошкарев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
Перейти на страницу:
собой, потом на меня, но поблагодарили и взяли по стаканчику.Какое-то время пили молча.– Красивая девушка, да? – неожиданно для себя произнес я.– Красивая, – произнес один из парней, кажется, его звали Ро-ун. – Причем, на редкость. Никогда таких не видел.Второй лишь согласно кивнул, потягивая кофе.– Я тоже, – раф оказался божественный, даже вкуснее чем тот, который я пил в первый раз. А десерт какой, ух!– А что, командир, запали? – парень неожиданно хитро посмотрел на меня и я, опять же, простите за тавтологию, неожиданно для себя, смутился. Прямо как какая-то малолетка.– Да нет, просто отметил...Ро-ун расхохотался, второй парень тоже улыбнулся, но спрятав это за стаканчиком. Такое проявление эмоций от двух угрюмых до этого охранников выглядело так странно, что я не удержал улыбки.– А вы, оказывается, даже эмоции проявлять умеете, – улыбнулся я, смакуя божественно воздушный медовик.– А что мы, не люди что ли? – хохотнул парень, – у нас просто инструкции есть, но ты, вроде, хороший парень. Вот, кофе нам купил.– Вы за кого меня там принимали? – шутливо нахмурил я брови.– Да так, не за кого... – спрятал глаза Ро-ун, отпил кофе, и тут же произнес. – Хочешь, помогу с этой девочкой?Я даже на секунду завис от такого предложения. Парень, заметив мою реакцию, громко расхохотался, но тут же постарался сдержаться, что у него не очень вышло.– Видел бы свое лицо! – неприлично захрюкал он, а я тайком оглянулся на девушку. Та занималась своими делами, не обращая на нас никакого внимания.– Мне кажется, я ей по возрасту не очень подхожу, – покачал я головой, продолжая кушать этот чудесный тортик. – Мне еще даже восемнадцати нет.– Серьезно? – искренне удивился Ро-ун, – а так и не скажешь. Ну, как хочешь. Предложение актуально.– Как скажешь, – улыбнулся я. Кофе допивали в тишине.Уходя, я спросил имя девушки и пообещал прийти еще раз. Ро-ун, услышав это, многозначительно хмыкнул, заслужив мой строгий взгляд и вопросительный Нарабит – так ее звали.Выйдя на улицу, я зябко поежился. Время браться за работу.

Глава 16

Атмосфера в машине была довольно мрачной. Кажется, никто не был рад выезжать на сходку “воров в законе”, как я это сам для себя назвал. В салоне, помимо самого босса, звали его кстати, У-рам, Китти и меня сидел Да-сон. Каждый около своего подопечного. Мне, кстати, ради проверки выделили подчиненных – всего три человека, среди которых был и Ро-ун. Забавный парень, он часто меня сопровождал и в прошлый раз, когда меня прижали около ТЦ, именно он вызвал подмогу. Сам он, в драку не полез, да и не было у него такой задачи. Так что я его не виню, если бы полез, вместе с водителем бы воспарил.

Остальная охрана ехала в машинах спереди и позади, подлянок никто не ждал – сегодняшний день был объявлен “днем тишины”, когда любые разборки запрещены. Тот, кто посмеет нарушить перемирие будет объявлен отбросом и лишен всех привилегий, который доступны людям на этой стороне закона и уничтожен. Такая договоренность старая как сами традиции, а как известно, самые строго исполнимые законы происходят именно из обычаев. Однако даже несмотря на это никто не смел расслабляться. Самое сложное будет именно на самом балу, потому что непрямых действий никто не запрещал.– Не люблю я эти встречи, – посетовал вдруг У-рам, тяжело вздохнув и достав сигару. – Особенно когда повод этой встречи – споры за территорию, инициированные молодыми ванами.– Ванами? – не удержался я от вопроса.– Так в старину называли глав банд, сейчас их используют только старики вроде меня, – мужчина включил вентиляцию в салоне, довольно мощную кстати, и закурил. – Сейчас этот титул практически не используется, молодые предпочитают называться “директорами”, “боссами” и так далее. Традиции уходят, а вместе и с ними наши древние законы, которые и отличали организации от обычных разбойников.Я удержал скептическую улыбку, но проницательный мужчина все прочел в моих глазах. Улыбнулся сам, выдохнув дым, что сразу же улетел в вентиляцию.– Конечно, с виду может показаться, что мы обычные бандиты, что грабят простых людей, но это далеко не так. Знаешь ли ты, что такое якудза или борекудан? Триада?– Якудза – это японская организованная преступность, триада – китайская. Что такое борекудан нет.– Другое название японских банд, – пояснил мужчина и вновь затянулся. – Да, ты прав, все это общие названия многочисленных преступных банд, действующих на территории Китайских царств и Японии. А знаешь ли ты, как они появились?– Думаю, они всегда существовали, – пожал я плечами, – люди, даже отвергнутые, всегда стремятся объединяться в общества.– Ты прав. Мы ничем не отличаемся от обычных людей, просто занимаемся деятельностью, которая признана незаконной правительством.– Думаю не просто так, – улыбнулся я, но тут же одернул себя. Думаю, критиковать вана одной из сильнейших группировок Кореи, сидя у него в машине, не самая лучшая затея.– Ты прав, – невозмутимо отозвался тот. – мы занимаемся тем, что формально признано вне закона, но все еще считает нормальным с точки зрения морали. Наш негласный кодекс отталкивается именно от нашей морали и традиций, помощи тем, кого отверг закон и кто готов помогать другим. Мы не гонимся за прибылью, и просто предоставляем услуги защиты или удовлетворения некоторых других потребностей.Я промолчал, но скептицизм в моем взгляде было сложно не заметить.– Мы не занимаемся синтетическими наркотиками, не продаем оружие, – он вновь затянулся, – не продаем людей в рабство, потому что это будет противоречить нашему кодексу. Да, это может приносить колоссальную прибыль, но чем мы тогда будем отличаться от белых варваров? Молодые же, плевать хотели на традиции, им только подавай побольше денег и власти, но это плохой путь. Мы не Мара сальватруча, и даже не мерзкие Крипсы. Мы – другие, мы выше этого.

Тем не менее вы остаетесь бандитами, от которых страдают обычные люди – хотелось сказать мне, но я сдержался. Я был далек от этого романтического флера благородного разбойника, где богатых грабят, чтобы давать бедным. В реальной жизни так не работает, думаю, думаю, это понимал и У-рам. Не знаю, к чему он вообще затеял этот разговор, может быть

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Егор Валерьевич Лошкарев»: