Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Трое свободны: Не ищи меня - Кайли Хантер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 84
Перейти на страницу:
на бедро.

— Оливия, как бы сильно ты ни любила картошку фри с сыром начос, она не подходит для того, чтобы кормить ею мальчиков на обед.

— Неважно, — заявила Оливия. — Мы весь первый курс ели только картошку с сыром. И все нормально.

Спорить с ней было бесполезно. Оливия умела повернуть любой разговор в свою пользу. Вместо этого я указала на холодильник.

— Овощи. Молочные продукты. Фрукты.

— Да, да, да, — пообещала Оливия, подойдя к холодильнику. — Мальчики, идите смотреть свой сериал, а я пока приготовлю полезную закуску, которую одобрит ваша тетя Давина.

Тэйт и Тревор выбежали из комнаты.

— Какой сериал? — спросила я.

— Я не помню, как он называется. Там есть фиолетовый летающий дракон и девочка с писклявым голосом. Брейдон его одобрил.

— А родительский контроль на телевизоре установлен?

— Брейдон переустановил его в прошлые выходные. — Оливия оглянулась через плечо, держа дверь холодильника открытой. — Больше никакого кабельного для этих двоих.

Я вздрогнула, не уверенная, хочу ли знать.

— Да, все оказалось настолько плохо. Не знаю, как долго был отключен родительский контроль. — Оливия достала из холодильника дыню и положила ее на остров.

Когда она достала нож, я забрал его у нее. Будет гораздо быстрее, если я разрежу дыню, а не повезу подругу в больницу.

— Так насколько плохим было то, что они смотрели? — поинтересовалась я. — И каковы шансы, что твои сыновья забудут то, что видели?

— Скажем так: когда близнецы щелкают в воздухе невидимым хлыстом и издают звук «ваа-чуу», они не думают о цирке.

— Нет…

— О, да. — Оливия заглянула в дверной проем и убедилась, что мальчики находятся на другой стороне дома. — Мы с Брейдоном посмотрели шоу позже тем вечером. — Она обмахивала себя рукой. — Это было очень жарко.

Разрезав дыню пополам, я взяла ложку, чтобы выковырять семечки.

— Держу пари, что звуковые эффекты кнута — это хит в детском саду.

Оливия вздохнула.

— С той скоростью, с которой их продолжают выгонять или отказывать в приеме, у нас есть год, может быть, два, прежде чем их попросят из государственной школы. Мы с Брейдоном уже начали спорить о том, что будем делать, когда это случится. Он думает о домашнем обучении. Я же больше склоняюсь к военной школе.

Нарезая дыню на кусочки, я рассмеялась, понимая, что она шутит.

— А в военную школу берут таких малолеток?

— Я не уверена. Брейдон не разрешает мне это выяснить.

Это был один из тех разговоров, которые, если их озвучить на публике, могут быть истолкованы превратно, выставляя Оливию ужасной матерью. Но я знала: что бы ни делали мальчики и как бы сильно они ее ни смущали, Оливия предана им до мозга костей. Она всегда их прикроет.

Оливия достала пластиковую миску и крышку и поставила их рядом со мной. Я выложила в миску большую часть порезанных кусочков дыни, но взяла пластиковую детскую тарелку, чтобы выложить остальное для близнецов.

— Молоко в качестве напитка. А что насчет овощей? Есть морковка?

— Молоко вместо газировки — это будет настоящая война, — заявила Оливия, беря пластиковые стаканчики с подставки для воды. — Давай не будем испытывать судьбу морковью.

Я рассмеялась, отмывая стойку.

— Хорошо. Но им нужны настоящие овощи на ужин. Никаких оправданий.

— Договорились. Я все равно хочу тако. В тако есть салат и помидоры.

Я больше думала о стручковой фасоли или брокколи, но тако звучит полезнее, чем картофель фри, так что спорить не стала.

Налив молоко в стаканы, Оливия понесла напитки в гостиную, а я последовала за ней с тарелкой дыни. Когда мы вернулись на кухню, я закрыла миску крышкой и убрала ее в холодильник, а затем взяла сумочку и ключи. Мои моющие средства уже стояли возле двери.

— Уходишь? — спросила Оливия. — Ты только приехала.

— Нет, это ты только приехала. Я здесь уже несколько часов.

— Но я подумала, что мы могли бы провести время вместе. Обдумать все дела.

— Мы вчера уже погуляли. Кроме того, я обещала твоему мужу зайти к нему в офис. У Брейдона лежит стопка бумаг, которые он должен просмотреть вместе со мной. А поскольку я так и не успела их прочитать, он, наверное, будет недоволен.

— Я пойду с тобой.

— У тебя мальчики, — напомнила я, махнув рукой в сторону гостиной, пока мы шли к входной двери.

— Тэйт и Тревор тоже могут пойти. Они будут вести себя хорошо.

Я рассмеялась, перекинув сумочку через плечо и взяв в руки пылесос.

— Нет, не будут. Я их люблю, но они ни за что не станут сидеть спокойно, пока мы с Брейдоном разбираемся с бумагами. А ты обещала мужу присмотреть за ними сегодня, помнишь?

— Я знаю, — ныла Оливия. — Просто в малых дозах они гораздо веселее. День обещает быть долгим.

— Ты получила необходимую справку от врача?

Оливия закатила глаза.

— Мне пришлось заплатить сорок баксов за платный прием, но да.

— Тогда не унывай. Завтра мальчики вернутся в детский сад.

— Да, но надолго ли?

Я с трудом удержалась от смеха.

— Может, тебе стоит найти кого-нибудь с чувством юмора, чтобы присматривать за ними?

Оливия открыла мне дверь.

— Хочешь попробовать?

— О, черт возьми, нет. — Я схватила свою сумку для уборки и поспешила за дверь, пока Оливия не убедила меня остаться.

Глава 21

— Ты не читала ни один из них? — спросил Брейдон, вынимая пачку документов из конверта, который я ему передала.

— Нет. Прости. Хочешь перенести встречу? — с надеждой спросила я.

— А если я соглашусь, — скептически посмотрел на меня Брейдон, — какова вероятность, что к следующему разу ты прочитаешь документы?

Я вздохнула, глядя на стопку бумаг.

— Довольно небольшая, наверное.

— Я так и думал. Давай просто просмотрим их сейчас.

Я скривилась, глядя на внушительную кипу бумаг. Я так и не открыла конверт. Слишком уж была занята всем остальным.

— К чему такое недовольное лицо?

— Понимаю, что веду себя как ребенок, но не хочу разбираться во всем этом, — заныла я.

Брейдон ухмыльнулся.

— Очень жаль. Ты уже взрослая. И мне нужна твоя подпись на нескольких документах.

— Разве ты не можешь просто сказать мне, где подписать, и я подпишу? Я тебе доверяю.

— Так не пойдет.

— Хорошо, но не мог бы ты поделиться основными моментами, а не объяснять каждую мелочь, как делаешь обычно? Клянусь, иногда мне кажется, что я снова на уроке политологии у мистера Эрнандеса. Я ненавидела этот предмет.

— Я не понимаю, почему ты так не любишь бумажную работу. Ты же умная. Ты способна читать эти бумаги, но избегаешь их, как огня.

— Я

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 84
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кайли Хантер»: