Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Ужасы и мистика » Ожившее безумие - Иэн Роб Райт

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 57
Перейти на страницу:
отцу, если она будет слишком строга, и он, конечно, примет их сторону – будет добрым папочкой. Легко быть хорошим папочкой, когда видишь детей всего два раза в неделю, а ей доставалась вся домашняя работа, забота и воспитание отпрысков. Все, что вызывало хмурое выражение на лицах близнецов, было ее обязанностью, в то время как нездоровая еда и видеоигры входили в компетенцию их отца. И он был совсем не против.

Памела чувствовала, что теряет своих детей прямо на глазах, бессильная в борьбе за их любовь с их отцом. Причина такой боли заключалась в том, что она делала все только на благо детей, но благо – это не только удовольствия, веселье и беспечное времяпровождение, чем подкупал близнецов их отец. Этакий их воскресный приятель, от влияния которого женщина не могла их оградить. Они хотели с ним видеться и проводить время.

Ну же! Просто наслаждайся сегодняшним днем, Пэм. Близнецы счастливы. Они счастливы с тобой. Его здесь нет, так что не позволяй ему все испортить. Тебе весело.

Ух ты, точно. Я действительно веселюсь. Я думала, что потеряла эту способность.

Они втроем перебежали трусцой через узкие стальные рельсы, по которым передвигался миниатюрный паровозик парка, а затем перешли по мосту через водный аттракцион "Пороги". Натан подбежал к водомету и направил его на одну из проплывающих мимо лодок, чтобы обстрелять сидевших в ней людей водой, но тот был сломан. Мальчик не сдавался, упорно нажимая на пластиковый курок.

- Оставь это, Натан, - укорила его сестра. - Ты просто зря тратишь время.

Хмурясь, Натан оторвался от пушки и поспешил догнать их.

И тут они увидели это.

Памела была поражена. Но не в хорошем смысле.

Вход в аттракцион находился внутри массивного бронзового шлема с крыльями, растущими с каждой стороны. Гигантский реквизит был высотой с двухэтажный автобус, а в его недрах скрывались два светящихся красных глаза, которые, казалось, витали в темноте. Время от времени шлем наполнялся паром, заставляя визжать всех, кто попадал под удар. Из мощных динамиков раздавался издевательский смех.

Вывеска аттракциона была сделана из ветвей деревьев и лиан, закрученных вокруг камней. Б-Е-З-У-М-И-Е.

- Это так круто, - восхитился Натан, идя вперед с открытым ртом. Натали была в таком же восторге и от волнения потеряла дар речи. Она завороженно таращилась на огромный шлем. Под ним образовалась очередь из галдящей толпы людей.

Все, что видела Памела, говорило ей о том, что нужно развернуться и найти более подходящий аттракцион - может быть, даже снова прокатиться на "Трешере", - но восхищенные выражения лиц ее детей были слишком выразительны, чтобы она могла им отказать. Она устала всегда говорить "нет". Она устала быть строгой мамашей.

- Я... это выглядит немного пугающе, ребята. Я не хочу, чтобы вам обоим снились кошмары.

Натан скривился.

- Это просто поездка, мама. Это не по-настоящему.

- Да, - согласилась Натали. - Мы не испугаемся, я обещаю. И ты же будешь с нами.

Памела вздохнула. Если честно, единственным человеком, который сегодня кричал от страха, была она. Близнецы проводили время с удовольствием.

Может, просто дать им то, чего они хотят?

Если ростовая планка позволит им пройти, значит, все в порядке, верно?

- Ладно, - сказала она после минутного раздумья. - Если вас пропустят на него, тогда... ладно.

Дети бросились к ней, заставив инстинктивно прикрыться. Прильнув к матери, они обхватили ее за талию в крепких объятиях. Она невольно засияла.

- Спасибо, мамочка.

- Люблю тебя, мама.

- Я тоже вас люблю. Пойдемте, нам еще нужно встать в очередь.

Они направились к огромному оскаленному шлему. Чтобы встать в очередь, они должны были пройти под ним.

Под этим издевательским смехом.

Крики из аттракциона не прекращались. В конце концов, они были в парке развлечений, единственном месте, где крики были обычным делом. Только когда они встали в хвост очереди, Памела поняла, что эти крики были другими. Это не были обычные визги, вызванные ликованием и весельем.

Это были вопли людей, кричащих от ужаса.

Трудно было разглядеть начало очереди, но, похоже, она заканчивалась у квадратного здания, покрытого лианами и листьями - как пещера тролля. Крики, похоже, доносились оттуда.

Внезапно встревожившись, Памела схватила своих близнецов за их футболки, сжав ткань в кулаках, не давая им следовать за очередью. Близнецы в недоумении обернулись, не понимая, почему их остановили, когда очередь двинулась перед ними.

- Пожалуйста, не говори, что передумала, - умоляюще пробормотала Натали.

- Я не передумала, просто подождите секунду. - Памела стояла неподвижно, не отпуская детей, сосредоточившись на криках из недр аттракциона.

Затем на запахе.

Дым. О Боже, что-то горит.

- Я чувствую запах дыма, - сказал Натан, принюхиваясь, как ищейка.

Крики превратились из испуганных в агонизирующие, когда из-за сгрудившихся в очереди людей повалил грязно-черной дым. Аттракцион, скрытый за тематически оформленным входом, горел. "Безумие" горел.

Если бы я так долго не колебалась, мы с детьми могли оказаться там внутри. В огне!

Сотрудник парка в красной бейсболке и красной рубашке-поло пробирался сквозь очередь, расталкивая людей, пытаясь выбраться из шлема. Было похоже, что он спасается.

Люди начали отбегать от входа. Одна женщина кричала, что ее сын и муж находятся на аттракционе и рвалась внутрь, но другие люди удерживали ее.

Затем все стало еще хуже.

Из здания аттракциона в шокированную толпу вышла, спотыкаясь, дымящаяся фигура. Молодой человек тлел, одежда почернела и спаялась с пузырящейся розовой кожей его рук и плеч. Только несколько клочков волос остались на его блестящей от крови голове.

Мужчина упал на колени и замахал дымящейся рукой, указывая назад, в сторону здания аттракциона.

- Т-там... в ловушке, - пробормотал он, задыхаясь. - Они все в ловушке!

Мужчина завалился на землю лицом вниз, и все увидели его обожженную спину. Она была похожа на сырую курицу.

Памела оттащила своих детей, чтобы оградить их от пугающего зрелища, а затем с тревогой прижала их к себе, когда началась давка.

Натали посмотрела на нее в тревоге.

- Мамочка, что происходит?

- Я не знаю, милая. Я не знаю.

- Это что-то плохое, - сказал Натан, и она не смогла возразить ему.

Что-то взорвалось, и бегущая толпа закричала. Огромный огненный шар поднялся из-за огромного бронзового шлема и осветил серое небо.

Светящиеся красные глаза уставились на Памелу. Из динамиков продолжал литься издевательский смех. Казалось, он даже стал громче.

Более неистовым.

- Не смотрите, дети. Пожалуйста, просто

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 57
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Иэн Роб Райт»: