Шрифт:
Закладка:
— Да я об этом как-то и не думал, — ответил я и поймал на себе настороженные взгляды коллег. — Что? — спросил я.
Но они только едва пожали плечами и мотнули головами. Складывалось ощущение, что они видят что-то необычное в обыденном. Или даже не видят, а слышат.
И тут я обратил своё внимание на Кумико. И попробовал понять, о чём она думает. Это оказалось насколько легко, настолько и неожиданно.
«Странный он сегодня какой-то, — думала девушка, идущая рядом, и старалась делать вид, что погружена в собственные размышления, меня никак не касающиеся. — Как будто сам не свой. И говорит так необычно, словно не японец».
Ах, вот оно что! Ну, конечно, мыслю я, как русский, поэтому и говорю отчасти также. Это ещё спасибо телу, которое иногда корректирует меня.
Все знания, полученные Даичи от рождения и до сознательного возраста, как я понимал, сохранились нетронутыми. А вот случившееся в последнее время я не видел. Правда, пока мне это не причиняло никаких неудобств, но я полагал, что совсем скоро начнёт.
И что-то надо было сделать со своей речью. А то так рано или поздно меня обязательно раскусят. С другой стороны, а что они мне смогут предъявить?
И ещё один момент меня очень заинтересовал. Кумико Хата упомянула нечто такое, что могло меня расстроить. А ведь человек под гнётом обстоятельств несколько меняет своё общение. Вот на это и буду давить в дальнейшем.
Тем временем мы уже дошли до участка. Благо, все события развернулись практически прямо перед ним. Все, кто был сейчас не занят срочными делами, высыпали на крыльцо и наблюдали за нами. Как я понимал, самое интересное они пропустили и теперь ожидали нас в надежде на чей-нибудь рассказ.
А точнее, на рассказ Хата-сан, которая не преминёт в красках описать все виденные ею события. Но только своим подругам, коих в нашем участке было две. Все остальные будут довольствоваться слухами и случайно оброненными фразами.
— Такаяма-сан, — позвала меня диспетчер Охаяси Мизуки, что была одной из подруг Кумико, и затем легонько кивнула. — Вас ждёт у себя инспектор Сугияма. Просил передать, чтобы вы нигде не задерживались.
Я кивнул ей в ответ и дал понять, что спешу прямо к начальнику. Попутно я пытался выудить из памяти Даичи, что мне вообще может грозить. Но ничего особого на ум не приходило. Начальник был суровый, но просто так не подвергал выговорам, даже устным.
Тогда я заглянул внутрь себя и понял, что почему-то нахожусь в весьма приподнятом настроении. Впервые после того, как я утром оказался в этом теле.
У меня появилась минутка для того, чтобы оценить своё внутреннее состояние, и я нашёл его вполне позитивным. Если не сказать иронично-радостным.
И перед тем, как постучаться в дверь к господину Сугияме, я отметил ещё один момент, который упустил в пылу происходящего перед участком. Мама с сыном, которых я спас, куда-то пропали. В участке их не было.
С другой стороны, а что в этом такого? Просто взяли и пошли дальше по своим делам? Очень может быть, что они торопились, и ситуация с вылетевшей на тротуар машиной отвлекла их от чего-то серьёзного? Пометку у себя в мозгу я сделал. Хотя ни на какую благодарность с их стороны я и не рассчитывал.
— Входите, — ответил на мой стук инспектор Сугияма.
Он сидел на своём рабочем кресле и ожесточённо жевал зубочистку. Память подкинула воспоминание, что Макоту давно борется с курением, но проигрывает битву за битвой. Уже хорошо, что перестал дымить прямо на рабочем месте!
Хозяин кабинета смотрел на меня так, словно чего-то ожидал. А я никак не мог понять, чего именно. Снова вмешалось тело со своими рефлексами, подчиняясь которым, я поклонился. Инспектор кивнул мне в ответ, и только после этого заговорил.
— Такаяма-сан, — начал он настороженно, но выказывая некоторое переживание, что я смог прочитать в его мимике. — Где вы были во время обеда? В столовой вас не было, я начал переживать.
«Ого, — подумал я, одновременно прислушиваясь к ощущениям в спине после поклона, — начальник переживает о том, где я провожу обеденное время. Это нужно где-то записать».
Но последняя мысленная фраза: «Расскажу потом друзьям», застряла в мозгу, потому что не было уже кому рассказать. Я оказался совсем в другом мире. Зато меня развеселила эта их манера всегда кланяться друг другу.
«Делай так сто тысяч раз в день, и спина болеть не будет, — произнёс я рекламным голосом в собственной голове и еле смог сдержать улыбку. — И становую тягу им делать, кажется, не нужно».
— Простите, Сугияма-сан, — ответил я, — почувствовал, что нуждаюсь в свежем воздухе, вышел пройтись и заняться созерцанием.
— Созерцание — это хорошо, Такаяма-сан, — кивнул мне начальник. — Я как раз хотел поинтересоваться, почему вчера вы пропустили медитацию и тренировку в додзё.
Додзё? Что это такое⁈
Понятно, на русском языке подходящего ёмкого термина не нашлось, поэтому я остался без внутреннего перевода. Но память занятого мной тела услужливо подсказала, что это специальное помещение, предназначенное, как для медитаций, так и для занятий дзюдо и кэндо.
Последнее — вид фехтования на деревянных палках, очень почитаемый полицейскими. У них не только соревнования по нему проходят, но можно и по службе продвинуться, овладев этим самым кэндо на приличном уровне. В дополнении к этому в додзё изучали тайхо-дзюцу — искусство арестовывать.
Я понял, что самое трудное мне предстоит в новой жизни… Постараться не свихнуться от японских терминов! Стоило ещё добавить: и не надорваться от поклонов!
— Пропустил? — уточнил я.
— Вот именно, Такаяма-сан, пропустили, — проговорил тот и мельком глянул мне в глаза, словно пытался считать эмоции. — Я решил, что это из-за вчерашнего известия, поэтому и переживал за вас.
Что за известие? Судя по всему, это то самое, о чём упоминала Кумико. А значит, это не было секретом ни для кого в участке.
Ни для кого, кроме меня!
Я попытался провернуть тот же самый фокус, что и с девушкой-коллегой, чтобы услышать мысли начальника.
Но на этот раз меня ждало разочарование. В мысли инспектора Сугиямы мне так просто влезть не удалось. Что ж… Надо как-то аккуратно выяснить…
С другой стороны, зачем аккуратно? Если все вокруг думают, что я в стрессе, то и вести в связи с этим