Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Сплетение судеб - Диана Палмер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
Перейти на страницу:
она.

Джо покраснел. Рука его обмякла в ее руке, и он поспешно отнял ее.

— Э-э… благодарить надо меня. Марк ни о чем понятия не имел, узнал, когда контракт был уже подписан. Кажется, он хотел, чтобы нас рекламировала блондинка…

— Не извиняйтесь. В любом случае я благодарна — работа хорошая, — мягко сказала Габи. Значит, Марк и не думал о ней! Что ж, его желание забыть ее, вычеркнуть из своей жизни вполне естественно — ведь он так преуспел в жизни благодаря предательству, которое совершил. Может, совесть мучает его и по сей день. Хорошо бы так это и было.

Джо стоял, засунув руки в карманы брюк, и с улыбкой смотрел на нее.

— Надеюсь, вы не будете держать на меня зла за прошлое, — начал он. — Мы с Марком никогда не ладили, даже в те годы. Мне очень жаль, что вы с ним расстались, но все это было так давно.

Воспоминания нахлынули на Габи с такой силой, что, несмотря на свои двадцать шесть лет и достаточную умудренность, она покраснела.

Ее глаза — зеленые омуты одиночества — спокойно и холодно смотрели на Джо.

— Как поживает ваш брат? — Габи не намеревалась задавать этот вопрос, но ей хотелось узнать.

Джо пожал плечами.

— По-моему, хорошо, — неохотно ответил он, точно ему было неприятно заводить разговор о старшем брате. — Занят бизнесом, в этом его жизнь.

Габи опустила взгляд на воротничок рубашки Джо и заметила на нем маленькое пятнышко — похоже, брызнул кетчуп. Она сдержала улыбку. Джо ей понравился. Что-то в нем было мальчишеское. Отнюдь не умудренный опытом мужчина. Она снова подняла глаза.

— Марк женился?

— Кое-кто пытался женить его на себе, но он все никак не попадается на крючок. Скользкая рыба — мой брат! — Джо чуть вскинул голову. — А вы замужем?

— Терпеть не могу мужчин! — заявила Габи с усмешкой.

Джо засмеялся.

— Прекрасно! Мне это нравится! — Его ласковые темные глаза скользнули по ее стройной фигуре. — Выглядите вы потрясающе, — выпалил он и, немного помедлив, спросил: — Наверно, умираете от жажды?

Габи улыбнулась.

— У меня такое чувство, что я целый месяц пробыла в пустыне. Эти лампы палят нещадно.

— Вы не против, если… Я мог бы угостить вас содовой, или мартини, или чем-то еще, — отважился спросить он.

— Ничуть не против, — с легкостью согласилась Габи. — Подождите меня минутку, я оденусь.

Джо облегченно перевел дыхание.

— Конечно, конечно!

Натягивая свою одежду в комнате для переодевания, Габи улыбалась себе под нос. Приятный парень, думала она. Значит, ему она обязана приглашением в «Мотокрафт». Занятно. Впрочем, Джо всегда тянуло к ней, даже в ту пору, когда она ходила на свидания с Марком. Он понравился ей сразу, в тот первый день, когда она пришла к Марку и встретила в его комнате Джо — братья жили вместе. Милый, застенчивый паренек. Габи сначала решила, что эта сдержанность — признак холодной натуры, а потом поняла, что так он маскирует свою неуверенность. Потом она стала разговаривать с ним. Он, как и многие встречавшиеся ей люди, откликнулся на ее веселую открытость и открылся сам. Он был очень забавный. Похоже, от застенчивости он так и не избавился, но вот сохранилось ли в нем то веселое озорство, которого когда-то было с избытком? Или жизнь в тени старшего брата лишила его веселья?

Марк… Надев узкие белые брючки и пеструю шелковую блузку, Габи закрыла глаза. Она намеренно работала на износ, чтобы только не думать о нем, забыть его навсегда, но вот появился Джо и все ожило в памяти. Несмотря на неутихающую боль, на все эти годы, когда она страдала от уязвленной гордости, она не могла подавить в себе желание узнать о Марке хоть что-нибудь, узнать, как он живет, как выглядит, счастлив ли он, есть ли у него женщина… Ей не следовало бы о нем расспрашивать, но сердце ее обрадуется и таким крохам. Она должна узнать. Должна услышать, что он доволен жизнью, что, предав ее, он получил то, что хотел.

Джо привез Габи в маленький изысканный ресторанчик неподалеку от студии и уговорил заодно и позавтракать с ним.

— Ты ведь голодна, — с улыбкой убеждал он ее — они уже перешли на ты. — Ну пожалуйста, съешь хотя бы салат. От него не потолстеешь.

— Хорошо, — сдалась Габи, посылая ему улыбку через накрытый белой скатертью столик. — Но если я прибавлю хоть один фунт, мой агент сгонит этот фунт и с тебя. Ты согласен?

Джо засмеялся, сложил руки на столе и покачал головой.

— Шутница Габи! — сказал он. — Больше всего мне запомнился твой замечательный юмор. Когда ты шутила и острила, у меня становилось легче на душе. — Джо опустил глаза на свои изящные загорелые руки. — Я не очень легко схожусь с людьми.

— Не ты один, если хочешь знать правду, — призналась Габи. — Научись играть. Пошире улыбку — и смело вперед. Пока твои собеседники поймут, что ты не самый общительный человек, ты уже разговоришься и забудешь о своей стеснительности.

— Но ты-то отнюдь не из робкого десятка, — возразил Джо.

— Еще какая робкая! — Габи заправила за изящное ушко золотистую прядь. — Всю жизнь страдала от своей стеснительности. Но я себя тренировала, научилась быть общительной и проявлять внимание к другим людям. И теперь слыву экстравертом.

— У меня не получится. — Джо вглядывался в ее лицо. — На рекламных снимках ты выглядишь такой счастливой. А в жизни ты тоже счастлива?

Габи опустила глаза, слегка коснулась длинным, покрытым красным лаком ногтем серебряного ножика.

— Невозможно быть счастливой всегда. У меня свои проблемы, и приходится их решать самой. Но я люблю своих близких, мне с ними хорошо. Во всяком случае, было хорошо до прошлого года — в прошлом году умерла мама от сердечного приступа, и я вернулась в родительский дом. Ради отца, чтобы ему было не одиноко.

— Сочувствую, — отозвался Джо. — Понимаю, как это тяжело — потерять мать.

Габи вздохнула.

— Да, это тяжело. Мы с мамой не очень ладили, но я заботилась о ней. И отец тоже был к ней очень добр. Благослови его Господь, он просто с ума сходил, когда она умерла. Впал в такое отчаяние. Дело в

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 66
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Диана Палмер»: