Шрифт:
Закладка:
Жаль, что других драконов по пути к выходу из ведомства, я не встретил. Мне бы хотелось попрощаться с друзьями и пожелать каждому счастливого Новогодья. Посетовать, что не смогу в этом году составить компанию. Ведь это единственная ночь в году, когда мы забывали о том, что нас боятся и бедняки, и богачи, а мамочки пугают нашими именами непослушных детей. Вспоминали беззаботное студенчество, наши проделки и первые романтические отношения — большей частью неудачные. Как ни странно, мы были счастливы, ведь тогда были ещё нормальными.
— Ох, ты ж, батон мне в уши! — уронив недоеденный пирожок, просипел Сарча при виде меня. — Чё летите так, будто вам хвост подожгли?!
— Поговори у меня, — пригрозил слуге. — Подай коня.
Переваливаясь на коротких ножках, Сарча подвёл моего верного Фрея. Вороной встал, как вкопанный и не шелохнулся, пока я не сел в седло.
— Домой отправляемся? — заулыбался Сарча, поглаживая выпуклый живот. — Хорошо, как раз к ужину поспеем…
— Едем в Леверетт, — сухо оборвал его и коснулся каблуками боков коня.
Фрей послушно пошагал вперёд с той скоростью, которая позволяла передвигаться по напруженной людьми площади, никого не задавив. При виде меня, горожане чаще всего уступали дорогу, но некоторые даже не даже не замечали. В канун Новогодья, когда все мысли всех гленлийцев были заняты лишь предстоящим праздником, даже страх перед драконами его величества отходил на второй план.
— Правильное решение, — уважительно покивал слуга. — Вонче чё творится-то! До дома к ночеру доберёмся! Лучше поужинать в трактире.
— Леверетт — это городок в ста тридцати пяти милях от столицы Гленли, — просветил я Сарчу.
— Ско-ко?! — вытаращился он и растерянно моргнул. — Что нам делать в этой дыре Альдарры?
— Знакомиться с невестой, — вздохнул я.
— Чьей?
— Моей.
— Вот умора! — расхохотался слуга. — Вот чудеса! В канун Новогодья даже мой лорд изволит шутить!
— Если бы, — зло выдохнул я, и Сарча тут же притих.
Глянул на меня так, что я сразу вспомнил, почему нанял этого нелепого с виду человека. Ведь подобрался и деловито спросил:
— Сразу к воротам? Мне сбегать домой за вашими вещичками?
— По дороге купим.
— Ничёси, срочность, — услышал я его задумчивое бормотание. А потом слуга решительно подхватил поводья Фрея и, потянув коня, заголосил так, что, наверное, даже во дворце услышали: — А ну посторонись! Его Сиятельство дракон едут по важному делу! Не уйдёте с дороги, дело будет ваше!
До ворот мы добрались намного быстрее. У стражников я взял для Сарчи казённую лошадь, и мы отправились в путь. Один я бы доехал до Леверетта часа за три-четыре, но мой слуга не привык к таким путешествиям, да и лошади его было тяжеловато, поэтому добрались мы лишь к ночи.
Слуга долго колотил в дверь единственного трактира, пока нам не открыла заспанная хозяйка. Она впустила усталых путников, сдав свободные комнаты. Сбросив грязную одежду на пол, я проигнорировал холодный ужин и упал на кровать, готовясь к поступку, который не прощу себе до конца дней.
А проснулся от пристального взгляда.
Глава 3
Арлета
Пухленькая служанка Панча помогла мне вымыть Тристу, которая после ночёвки на дереве походила на птенчика. Мы долго выбирали из густых волос сестрёнки похожие на пёрышки листки, а малышка дёргалась и недовольно морщилась, пока её причёсывали. Ей понравилась наша игра.
— Столичный вельможа необыкновенный краса-а-авчик! — беспрестанно зевая, приговаривала Панча. — Сама не видела, Шолла рассказывала. Она ещё затемно бегала к булочнику за свежим хлебом на завтрак, а через двор таверны быстрее всего. Склочная Ви как раз провожала гостя наверх.
Я вынырнула из невесёлых мыслей и прислушалась к тому, что говорила служанка. Может, речь о моём потенциальном женихе? Спина похолодела, и я схватила служанку за руку.
— С чего она взяла, что приезжий — столичный вельможа?
— А для кого бы ещё стражники ворота опустили? — удивилась девушка и мечтательно вздохнула. — Видимо, это очень важная персона! Может, сам принц пожаловал на Новогодний бал? Эх, повезло Шолле! Вот бы хоть в замочную скважину на него полюбоваться.
— Верно, — отпустив пухленькую руку служанки, прошептала я. — Надо это сделать до бала, и тогда не придётся изворачиваться и делать глупости, чтобы отпугнуть его. Говоришь, он в трактире Склочной Ви?
— А где ему ещё быть? — пожала Панча покатыми плечами. — Важные господа спят до обеда, это всем известно!
— Не нужно мерить всех господ по поведению моего отчима, — фыркнула я и заметила, как сестрёнка зевает, заразившись от Панчи, и трёт глазки. — Помоги отнести её в постель.
Укутала сопящую Тристу и вздохнула. Видимо, не так уж и сладко спалось малышке в гнезде. Может, она дрожала от страха до моего возвращения, а потом обманула, сказав, что отлично выспалась? И всё из-за жадности господина Кустера!
Отчим считал,