Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Летний лагерь свингеров - Ник Сципио

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 779
Перейти на страницу:
по склону справа от нас.

—Это один из ручьев, которые питают озеро лагеря—, — сказала она.

—Прохладный.—

— Очень, — сказала она, улыбаясь. —Весна начинается в нескольких сотнях футов на этом холме, но это мое любимое место.—

Я могу понять, почему. Деревья здесь были тоньше, из-за ручья, и солнце светило вниз, и нагревало большие камни водопада.

—Бассейн около четырех футов в глубину и очень холодный, — сказала она. —В летний день, однако, это отличное место для пикника и купания.—

Она молча постояла несколько минут, затем глубоко вздохнула.

— Это очень особенное место для меня, — тихо сказала она.

Я стоял рядом с ней и молчал.

Она закрыла глаза и еще минуту молча стояла, наслаждаясь звуками леса и небольших водопадов.

Наконец она с озорным взглядом повернулась ко мне и упала на колени. Она взяла в рот мой член и начала над ним работать. Несмотря на то, что я уже дважды кончал сегодня, я быстро встал.

Она вынула мой пенис изо рта и обратила свое внимание на мои яйца. Пока она облизывала их, она гладила меня по длине левой рукой.

Она продолжала поочередно лизать мои яйца и сосать мой член, возможно, еще минуту. Потом она высунула мой член изо рта и встала. На мое разочарование, она упрекнула меня.

—Просто подожди... Тебе понравится, — загадочно сказала она.

С этим она повернулась и пошла, и мы вернулась тем же путем, что и пришли.

Когда мы вернулись к машине, я пошла переодеться.

—Оставь свое нижнее белье, — сказала она мне над капотом машины.

—А? —

—Только не надевай нижнее белье, вот и все.—

—Но разве люди не обратят внимание? — Я спросил. Мои шорты не были толстыми. И мне все равно пришлось втиснуть полутвердый пенис в тонкую ткань. Он будет сильно выделяться.

—мммм, — сказала она, ухмыляясь.

— Ладно, — сказал я, хотя все еще был не согласен.

— Поверь мне, — уверенно сказала она.

Я смотрел, как она поднимала юбку. Она поправила трусики в том месте, где они скрутились. Оставив белые трусики на автокресле, она шагнула в юбку и скользнула по своим стройным ножкам.

Оставив лифчик на сиденье машины, она засунула руки в рубашку. Она вообще ничего не застегнула. Скорее всего, она завязала хвосты рубашки свободным узлом на ее животике. Он был настолько свободным, что когда она подняла глаза и увидела, что я наблюдаю за ней, она схватила края рубашки и убрала их, обнажив соски.

—Ты же не собираешься в город в таком виде?—

—Собираюсь, — кивнула она, ее глаза мерцали от радости.

Я покачал головой и сел в машину. Мы положили наше снятое нижнее белье в бардачок и вернулись на дорогу. Оттуда было всего десять минут до главной дороги, двухполосной магистрали, ведущей в город.

Поездка в город заняла еще сорок минут, и мы лениво болтали о достопримечательностях по дороге.

Как только мы приехали в город, первая остановка, которую мы сделали, была в банке. Я остался в машине, пока Сьюзан входила.

Когда она вернулась, она протянула мне банковский конверт, указывая, чтобы я открыл его.

—Это твоя зарплата за эту неделю.—

Я открыл конверт. Внутри я насчитал шесть хрустящих новых двадцатидолларовых купюр! Это было небольшое состояние для подростка, и в моей голове мелькали варианты того, что я куплю. Возможности были безграничны!

Я был погружен в раздумья, когда мы вышли из парковки банка, и Сьюзан улыбалась на мою задумчивость.

Я был так погружен в мысли о своих вновь обретенных богатствах, что даже не заметил, когда мы въехали на парковку Винн-Дикси. Когда Сьюзан припарковала машину, я поднял глаза.

Я думаю, что в начале пятницы днем не было занято в продуктовом магазине. Мы были одной из немногих машин на стоянке. Когда я вышел из машины, я спросил о нехватке вещей в магазине. Сьюзан показала на улицу, и я увидел гораздо больший и гораздо более новый продуктовый магазин. Я подозревал, что старая добрая Винни-Дикси может просто страдать от новой конкуренции.

—Я прихожу в этот магазин в течение многих лет, и я знаю, где все. Поэтому я продолжаю сюда возвращаться, потому что это удобно, — сказала она.

Я пожал плечами.

Это не имело значения для меня так или иначе. Я достал конверт со списком и деньгами, сжал его в руке и последовал за Сьюзан в магазин.

В продуктовом магазине кондиционер был не рабочим. Я подозревал, что это было причиной малого количества людей, и было сделано чтобы отогнать клиентов в жаркий летний день Южной Каролины.

Однажды в магазине Сьюзан надела солнцезащитные очки на голову, вытащила корзину, и мы отправились в отдел продуктов. Я достал свой список и стал наполнять корзину продуктами.

После секции продуктов мы пришли в молочный отдел, и Сьюзан начала дразнить меня. Ее рубашка была завязана так свободно, что она могла легко сдвинуть ее в одну сторону или другую и Полностью обнажить одну из ее грудей. В холоде молочного прохода (одно из немногих прохладных мест в магазине, как я подозревал), она потянула рубашку влево и выставила себя на показ.

—Бррррррррр. Здесь, конечно, холодно, — сказала она с озорной улыбкой.

Я чуть не запаниковал, осматриваясь, может кто—нибудь нас увидит. Я увидел, что магазин был лишен сотрудников, как и клиентов.

—Мои бедные соски такие твердые, — продолжала она, провоцируя меня.

Я не мог пошевелиться, я так боялся, что меня поймают. Она только усмехнулась моему дискомфорту и беспечно повернулась, чтобы продолжить идти к мороилкам, не закрывая обнаженную грудь.

Я быстро стал перед ней, остановившись перед тележкой.

—Сьюзан, пожалуйста! — Я прошептал. —Если нас поймают, посадят нас в тюрьму, или еще хуже! —

Она улыбнулась мне в ответ.

— Я думала, тебе нравится моя грудь, — сказала она.

—Да, я просто не хочу попасть в тюрьму. —

Она поминутно пожала плечами и сдвинула рубашку. Я все еще мог ясно видеть изгиб ее левой груди, но я больше не мог видеть ее ареолу. Я подумал, что этого будет достаточно, чтобы не попасть в тюрьму.

Глава 23

В следующем проходе она продолжила. Я клал буханку хлеба в тележку, когда почувствовал ее руку на передней части моих шорт, ласкающих мой член. У меня встал быстрее, чем я успел удивиться.

Еще раз, я лихорадочно оглядел магазин, чтобы посмотреть, может кто-нибудь нас

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 779
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ник Сципио»: