Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Только монстр - Ванесса Лен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 93
Перейти на страницу:
помещения в колышущееся мелководье.

Пока Джоанна в изумлении стояла на пороге, из боковой комнаты появился темнокожий мужчина с седеющими волосами, хотя на его привлекательном лице не наблюдалось морщин. Он по-хозяйски уверенно окинул столы взглядом и направился к двум посетителям, сидевшим возле очага. Один из них мог похвастаться крепким телосложением, второго отличала песочного цвета шевелюра.

– Кажется, я только что видел передачу денег в моей гостинице, – спокойным тоном прокомментировал тот, кого Джоанна определила как владельца заведения, хотя он скорее напоминал директора школы.

Двое крупных мужчин съежились, вжимая головы в плечи и выглядя пристыженными, в точности как пойманные на проделке ученики.

– Прости, хозяин, – пробормотал один из них. – Всего лишь хотел продать свой телефон.

– Разве это место похоже на рынок? – владелец гостиницы кивнул на дверь и приказал: – Вон отсюда. – Затем, даже не проследив, как двое провинившихся посетителей послушно удаляются, перевел внимание на Джоанну с Аароном, внимательно изучил их прически и одежду, после чего спросил: – Только что прибыли?

– Да, – подтвердил Оливер и уточнил: – Есть свободные комнаты?

– Что-нибудь найдем, – ответил хозяин гостиницы, добавив коротко: – В стоимость номеров входит и питание. Накладывайте пока себе еду, кто-нибудь принесет вам ключ.

Аарон подвел Джоанну к очагу, взял с каминной полки две миски и наполнил их рагу, зачерпнув поварешкой из котла. Пахло варево изумительно: пряно и вкусно. Среди кусочков мяса, по-видимому утки, плавали морковь и лук.

Заметив стол в дальнем от прохода углу, Аарон направился туда. Когда Джоанна выдвинула стул, он оказался таким тяжелым, что ножки проскрежетали по полу. Громкий звук перекрыл даже гул разговоров в зале. Несносный Оливер выразительно изогнул бровь и переставил свой стул. Конечно же, бесшумно. Изящности движений парня позавидовал бы даже кот.

– Нам в самом деле нужен номер в этой гостинице? – спросила Джоанна недоуменно, так как сама она планировала лишь сообщить всем о предстоящем истреблении монстров и вернуться обратно.

– Сначала нужно поесть, – отозвался Аарон. – Ты пока не умеешь удерживаться в нужном времени, а употребление местной пищи – самый легкий способ. – Он подул на рагу в ложке, осторожно попробовал и неохотно признал: – Неплохо.

– Тогда обсудим, как это все работает, – вздохнула Джоанна, уплетая еду, которая оказалась на вкус неожиданно рождественской из-за апельсиновых корочек, корицы и гвоздики в приправе. Довольно непривычное сочетание с мясом, но интересное. – Когда мы предупредим об охотниках, будущее что, просто бац, и исчезнет вот так? – она щелкнула пальцами. – Словно прошлой ночи никогда и не было? И мы даже не вспомним ничего из того, что случилось? – казалось странным, что они с Аароном могли забыть о совместном путешествии. О том, что сидели вдвоем в этой гостинице и ели рагу. О том, что помогали друг другу. – Или как?

На столе стояла тарелка со свежими булочками. Оливер взял одну из них, разломил, намазал маслом мякиш, сложил половинки и протянул Джоанне.

– Вот, съешь и это.

Потом сделал второй бутерброд себе. Она откусила. Булочка оказалась невероятно вкусной и еще теплой, так что масло уже растаяло. Жуя, Джоанна осмотрелась по сторонам.

Как и город снаружи, гостиница выглядела одновременно знакомой и непривычной. Люди то и дело непринужденно появлялись из ниоткуда и исчезали в никуда с таким видом, будто просто переходили из одной комнаты в другую.

За ближайшим столом две женщины играли в игру, напоминавшую шахматы, но когда Джоанна присмотрелась внимательнее, то поняла, что фигуры на доске совсем другие – в форме слона, средневековой пушки…

Это сбивало с толку, запутывало. И все же…

Некоторые вещи казались знакомыми. Например, солоноватое и кисловатое, как йогурт, масло. Раньше она пробовала такое только дома у бабушки. Джоанна слизнула остатки с большого пальца и наклонилась, чтобы еще раз вдохнуть аромат.

– Это масло из цельного молока, – прокомментировал Аарон.

– Бабушка делала такое же, – вздохнула Джоанна. – Я думала, это семейный рецепт.

– Скорее рецепт монстров, – пожал плечами собеседник.

Может, когда все это закончится – когда события прошлой ночи исчезнут из временной линии, – вкус масла вновь станет напоминать лишь о бабушке. Какая странная мысль: забыть – вернее, никогда не узнать – о более широком контексте этой части жизни, о целой культуре.

За одним из столов в центре зала раздался взрыв смеха.

– Семейство Хатауэй, – с раздражением в голосе пояснил Аарон.

Вышеупомянутые сидели целой группой, насчитывавшей примерно дюжину человек, и выглядели совершенно не похожими друг на друга, как и все остальные посетители гостиницы. Казалось, единственной общей чертой членов семьи Хатауэев было крепкое телосложение – причем как у мужчин, так и у женщин. В остальном они представляли собой целое смешение различных рас. Большинство из них явилось с питомцами, как поняла Джоанна, заметив сначала серую кошку на коленях у одного из смеющихся здоровяков, затем спящего мопса под стулом другого, а черный кот и вовсе вспрыгнул на стол, невозбранно гуляя между чашками и мисками.

Джоанна уже открыла рот, чтобы задать очередной вопрос, но тут рядом с семьей Хатауэев из воздуха шагнула необычная женщина. Ее прическа была довольно примечательной: падающие на лоб кудри и свернутые кольцами косы на затылке.

– Посмотри на волосы вон у той посетительницы, – медленно проговорила Джоанна, судорожно вспоминая, где раньше видела подобный стиль.

– Прежде чем начинать обсуждение, тебе действительно следует поесть, – скользнув равнодушным взглядом по незнакомке, пожал плечами Аарон.

– Статуи, – нашла ответ на свой вопрос Джоанна.

– Я серьезно, ты должна поесть.

– Статуи древнего Рима.

– Ты права, – согласился Аарон, наклоняясь вперед так близко, что теперь Джоанна могла видеть лишь его лицо. – Судя по прическе, я бы сказал, что она прибыла примерно из сотого года нашей эры. – Помолчав, он продолжил тихим, почти искушающим голосом: – Я и сам однажды посетил ту эпоху, знаешь ли. Видел храм Венеры на Велианском холме. День выдался столь жарким, что цветочные подношения вяли прямо в вазах. Запах роз и мирта ударял в голову как вино.

– Что? – переспросила Джоанна, с трудом сосредотачиваясь на словах собеседника из-за плывущих перед глазами кругов.

– Поток желающих поклониться богине все никак не иссякал, – продолжил рассказывать он. – Даров они принесли столько, что драгоценные украшения и цветочные венки громоздились на полу целыми грудами.

– Хватит, – с трудом выдавила Джоанна, понимая, что перестает ощущать запах дыма из очага.

– Одна пара молодоженов привела бычка с позолоченными рогами, – все не прекращал говорить Аарон. – Я присутствовал на церемонии принесения его в жертву. Хочешь, расскажу подробности?

– Нет! – воскликнула Джоанна, чувствуя, как пол под ногами исчезает и она проваливается в пустоту.

Как говорил Оливер в парке Сент-Джеймс? Нужно сосредоточиться на деталях и ощущениях

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 93
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ванесса Лен»: