Шрифт:
Закладка:
Мы с ребятами переглянулись и без слов ринулись в сторону, откуда прозвучали пистолетные или мушкетные залпы.
Интересно, что у них там пошло не так?
Глава 12
Лагерь Иллерийцев.
Горный хребет «Позвоночник мертвеца».
Майор и его верный сержант без труда проникли в лагерь врага. Де’Фаллен даже успел обменяться с парочкой солдат рядовыми фразами, пока искал нужную ему палатку.
Причем, большинство солдат смотрели на него сейчас практически как на героя, ибо с собой он привел пленника, лицо которого было окровавлено, что говорило о том, что ему неслабо досталось от Омара, личину которого принял Тьери.
Вместе с Ларлом, который отлично исполнял роль пленного, благо делал он это не в первый раз, он остановился возле шатра, который, судя по всему, служил иллерийским псам штабом.
— Я поймал этого ублюдка! — майор встряхнул своего подчиненного. — Хочу поговорить с командиром, — произнес он, смотря на двух иллерийцев, которые видимо несли караул на входе в палатку командира.
«А вот если бы офицер меньше заботился о себе и больше о безопасности остальных, выставив этих солдат в караул, тогда, возможно, для них все закончилось бы по-другому, » — подумал Де’Фаллен.
Хотя нет. Они все равно сегодня бы все умерли. А тем временем о нем доложили.
— Заходи, Омар! — один из солдат дружелюбно хлопнул его по плечу. — Ты молодец! — добавил он и, посмотрев на Килиана, усмехнулся и плюнул тому в рожу.
Ларл смерил его взглядом, от которого, иллериец даже невольно отступил.
— Пшел! — Тьери толкнул своего сержанта в палатку.
— Омар! — радостно воскликнул незнакомый майору офицер, который для такого задания имел слишком большое звание, что сразу же насторожило майора.
— Командир, — кивнул маг, глядя на майора, который точно был магом.
Де’Фаллен выругался. Обычно, такие звания получали сильные маги. А он, будучи также одаренным, мог быть эффективным в бою, только тогда, когда превращался в мага.
Но даже в таком случае были определенные ограничения.
Например, он не мог использовать уникальную магию того, в кого он превратился. Он краем глаза посмотрел на своего сержанта, и тот незаметно кивнул.
Тьери служил с Килианом слишком долго, поэтому друг друга они могли понять вообще без слов. Иллериец подошел к ним и остановился в метре.
— Думаешь, он был один? — спросил враг, смотря на Ларла, который делал вид, что связан и ждал только шанса, чтобы совершить одну-единственную атаку.
Быструю и смертельную.
— Не знаю, — покачал головой майор. — Он собирался напасть на меня сзади, но я вовремя его обнаружил и смог отбиться. Потом связал и сразу потащил сюда, — озвучил Де’Фаллен заранее придуманную историю.
— А твой пост? — спросил иллериец.
— Меня заменили, — ответил Тьери.
— Кто? — спросил его собеседник, и деверсант выругался.
— Забыл. Все произошло так быстро и неожиданно, что я перенервничал и…
— Понимаю. Все нормально, — оборвал его поток слов иллерийский командир. — Сейчас, — он повернулся к ним спиной, и это стало сигналом для атаки.
Не раздумывая, Ларл выхватил спрятанный в рукаве нож и сразу же атаковал противника сзади, целясь в его шею. Вот только нож не достиг цели, встретившись с невидимой преградой. Вместе с ней во все стороны ударила мощная волна, которая раскидала все вещи в палатке командира, а заодно и диверсантов.
И вроде бы никто не пострадал, Тьери и Килиана просто отбросило назад. Вот только проблема заключалась в том, что с Де’Фаллена слетела маскировка.
— Что…
Договорить вражеский майор не успел. Тьери выхватил из-за пояса два пистолета и выстрелил из одного, а затем и из другого, а вслед за ним во врага выстрелил и Ларл, которого иллерийские псы даже не обыскали на входе.
Всю палатку заволокло пороховым дымом, а затем вдруг стало резко холодно.
* * *
Мы бежали в сторону лагеря со всех ног, не сильно заботясь о скрытности.
— Бьем сразу и наверняка, — произнес Жозе, и я, кивнув, выхватил из ножен шпагу, которую сразу же начал насыщать ядом Ласковой Смерти, который был сильнейшим в моей коллекции отрав.
Попутно я начал насыщать свое тело магией и возводить доспех. А ещё не стоит забывать о Титусе и Тине, которые бежали рядом со мной. И если мое магическое зрение показывало правильно, то угрозу им мог составить только один человек — тот, что был вместе с нашим майором и его сержантом.
Причем они все еще были живы, если верить моему магическому зрению, которое еще меня не подводило.
И первыми в бой вступили фанги. Обогнав меня, две темные тени прыгнули вперед на иллерицев, которые попытались преградить нам дорогу копьями.
Даже несмотря на то, что противники успели выставить копья, шкуру моих магических питомцев металл не смог пробить, и вскоре оба солдата уже были опрокинуты на спину. Ну а дальнейшая их судьба была не завидна.
Третьему иллерийцу повезло больше, ибо смерть его была быстрой. Метнув в него один из ножей-рыбок, я пробежал мимо него и, прежде чем он успел замертво свалиться на землю, ушел вниз, пропуская над головой древко алебарды, а затем быстрым уколом оборвал жизнь еще одного врага.
А впереди уже виднелась палатка с тремя магами.
«Кстати, что это с ними?» — подумал я, видя, что поверх их магических аур будто бы раскинулся ромбовидный кокон, в который были заключены сразу трое одаренных.
Еще одна уникальная магия? Надеюсь, нет. Слишком много обладателей уникальных магических даров я повстречал за последнее время.
А еще почему-то стало резко холоднее.
«Магия льда?» — сразу же догадался я, поднявшись на пригорок, где стоял шатер, и увидев две замороженные фигуры иллерийских солдат, заключенных в идеально-ровные октаэдры.
Посмотрев на их лица, я увидел в них лишь одну эмоцию — страх. Так как я первый оказался у шатра, вбежал внутрь я тоже первым. И то, что я там увидел, мне не понравилось.
На земле, которую покрывал лед, как и снаружи, застыло ровно три фигуры. Две из которых я знал. Я подбежал к Де’Фаллену и заглянул в ледяной октаэдер. В отличие от солдат снаружи, на нем застыла маска удивления.
Я снова использовал магическое зрение и понял, что все трое магов были еще живы. Но, судя