Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Фиктивная жена Артефактора - Сима Гольдман

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:
знала и ни за что не переносила свои страхи на собственных детей потом. Не бери с нее пример, ты должна стать хорошей женой и прекрасной матерью, такой, какой у нас никогда не было в примере перед глазами.

Я шмыгнула носом и уткнулась сестре в плечо. Она еще так юна, но уже вполне все понимает.

— Я знаю, — прошептала. — Всё будет хорошо.

Выдавив из себя улыбку, я снова залилась слезами под убаюкивающие поглаживания по спине сестры. Так нас и застал Эрик. Он был немало удивлен, и даже смущен. Прокашлявшись и убедившись в том, что мы обратили на него внимание, муж подал мне руку и прижал к себе. От него исходило тепло, которого мне так не хватало эти пару часов душевной пытки.

— Нам пора, — Эрик подхватил меня на руки и зашагал к выходу.

Я боялась, что мы встретим по пути матушку, но опасность миновала. Страшно было не сдержаться и высказать все, что я думала. Но, с другой стороны, она меня вырастила. Пусть не было любви и материнской заботы, но все ж...

— Ты даже не спросишь, что произошло?

— Ты сама всё расскажешь, но дома.

Я положила голову ему на плечо, и кажется, что задремала.

31

Я проснулась от ощущения одиночества. И правда, место в постели рядом со мной пустовало. Как же меня так сморило? Всему виной, вероятно, стресс и нервное напряжение.

Встав, я накинула халат, поразившись, что Эрик не только довез нас до своего городского особняка, отнес в спальню, то и смог раздеть до сорочки, а я даже не проснулась. То ли хороший опыт был у него в этих делах, то ли просто я была абсолютно вымотана морально и физически.

Взяв со столика свечу, я вышла из спальни и отправилась на поиски мужа. Нашелся он не сразу, но достаточно быстро. Здесь для меня было все новым и практически незнакомым, поэтому пришлось все же немного побродить по коридорам, прежде чем я увидела тонкую полоску света из-под двери. Чуть помедлила, но все же взялась за ручку и открыла.

Это был достаточно уютный кабинет. Мягкий свет ламп со светляшами освещали силуэт, склоненного над бумагами Эрика. Он был сосредоточен и даже не оторвал головы от работы.

— Спасибо, — я решила дать о себе знать.

Муж поднял глаза. Взгляд был потухшим, но в миг его лицо преобразилось вместе с улыбкой на губах.

— Иди ко мне, — он протянул руки, и я тут же приняла это приглашение, усаживаясь к нему на колени.

Так хорошо, тепло и уютно мне никогда не было до Эрика. Никогда и ни с кем я не чувствовала подобного единения душ и тел. Муж умел быть терпеливым и ласковым. Фиктивный брак оборачивался самым настоящим, лишь с той разницей, что мы обрели нечто большее, чем просто статус. Мы обрели друг друга и нашу дружбу. Такого мужчину было почти невозможно не полюбить, но всеми силами я старалась унять дрожь в руках, чтобы ни чем не выдать своих истинных чувств.

Уткнувшись носом в шею Эрика, я вдыхала пряный древесный запах и прикусывала губу, чтобы не признаться, что он стал намного больше, чем просто мужем по договору.

— Я слышал ваш разговор, — начал он. — Хочешь об этом поговорить?

— Нет, — шепнула я, глотая ком в горле, который тут же появился от одного лишь воспоминания.

Это было мерзкое чувство, словно меня окунули в городскую сортирную яму и решили не вытаскивать, а оставить выбираться самой. Хорошо ли поступила Олеан раскрыв мне глаза? Я не знала, но однозначно, мне требовалась эта встряска, чтобы многое переосмыслить. И пусть мне неизвестно, кто моя мать, пусть так это и остается. Лучше думать, что у меня была плохая мать, принявшая, несмотря ни на что, чем знать, что совсем другая женщина предпочла меня оставить. Кем же нужно было быть, чтобы бросить невинное дитя?

Все это не имело особого значения уже. Я была взрослой девочкой, еще немного бы и превратилась в самую старую деву городка, но эта незавидная участь чудом миновала меня. Это чудо звали Эрик Грантербер. Самый потрясающий мужчина, одно присутствие которого вызывало мурашки и приятную истому во всем теле.

— Я хочу, чтобы ты кое-что знала, — Эрик поцеловал меня в висок и заправил выбившуюся прядь за ухо. Это был жест заботы и нежности, отчего у меня потеплело на сердце. А может быть... — Мы с Ксандром создали один мощный артефакт. Как ты понимаешь, зеркало разбилось не просто так.

Я внимательно вслушивалась в его слова, чувствуя всем телом, как ровно бьется его сердце, в то время, когда мое замирало.

— Я знала, что вы что-то задумали.

— Есть подозрение, что мощная магия воздействует на твоего отца. Граф прекрасный человек и я пошел на один древний ритуал, чтобы выяснить, кто ему причиняет вред.

— Для этого вам нужно было разбить зеркало? — я была немало удивлена, потому что поговаривали, что зеркала, наоборот, разбиваются, к несчастью.

— Именно. Мне нужен был осколок именно того зеркала, которое стоит в комнате у графа.

— И как успехи? — мне было немного обидно, что муж не посвятил в свои планы меня сразу, но, с другой стороны, если это как-то поможет в нашей проблеме, то и значит так надо.

— Пока не знаю, но я воспользовался тем, что все, в том числе и прислуга, были отвлечены вашей семейной драмой и установил артефакт. Теперь, все, что негативное будет идти на твоего отца будет зеркалиться и возвращаться.

Я немного отстранилась от Эрика, чтобы заглянуть ему в глаза. Хотелось прочесть его взгляд, узнать, о чем он думал, но конечно же, мне это было не дано.

— Ты думаешь, что кто-то из моей семьи причастен?

— Не знаю, но, если это

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу: