Шрифт:
Закладка:
— А как же простые люди? — я выглянула в окно на кухне. — Посетители.
— Ничего с ними не случится. Они даже не заметят, а вот ведьма или колдун не смогут зайти внутрь, если ты их сама не пригласишь.
— Занятно. Значит, ты тоже не сможешь войти?
— Я смогу, — усмехнулся Николас, — так как именно я наложил чары. Но ты же меня не боишься?
— Не боюсь, хотя Баюн… — я осеклась.
— Твой фамильяр? — Хейг поднял на меня взгляд. — И что же он тебе сказал?
— Сказал, что инквизиторам доверять нельзя.
— И он абсолютно прав, — внезапно отчеканил Николас.
Я стояла в полном недоумении. Неужели, он даже отрицать не будет?
— Теперь мне страшно, — я почувствовала, что по коже проносятся сотни ледяных мурашек.
— Я сдержу своё слово. О тебе никто ничего не узнает. Даже когда в город прибудет отряд — они останутся в неведении.
— А как же остальные? Ведьмы и колдуны не заслуживают участи вечно работать, как на каторге. У них нет семей, они не могут иметь свой дом.
— Я ведь уже говорил, что не инквизиторы придумали подобные законы. Поверь, я тоже не в восторге от этого. Но такова моя работа.
Это его работа — всё правильно. Однако согласиться с такими доводами я не могла. В этих законах не было никакой справедливости.
— Ты мог бы уволиться!
— Что сделать? — Николас не понял слова, так что пришлось ему объяснять.
— Ты можешь уйти со службы? Найти какую-нибудь другую работу?
— Нет, — коротко отчеканил мужчина.
— Почему? Вы же выходите на пенсию. Твой друг, у которого сейчас гостит Том. Сам же говорил, что он вышел на заслуженный отдых.
— Даже выйдя на пенсию, мы продолжаем служить ордену. Каждый по-своему. Но так продолжается до самой нашей смерти.
— Как же так?
Николас молчал, словно в рот воды набрал. Я какое-то время ещё стояла возле окна с надеждой, однако Хейг мне так ничего и не ответил.
Рано утром, Николас, попросив у мэра лошадь, отправился в столицу. Прощание было довольно холодным. Может, он обиделся на меня за то, что я не согласилась поехать вместе с ним? Или его обидели мои размышления о ведьмах и его работе?
— Наконец-то, мы остались одни, — ноги коснулась мягкая кошачья лапка.
— И ты не скучаешь? — я взяла кота на руки.
— По кому мне скучать? По инквизитору? — Баюн дёрнул усом. — Вот уж от кого рад избавиться!
— По Тому, например.
— От мальца было слишком много шума, но соглашусь — мне его не хватает. Однако, — кот весьма беспардонно перебрался мне на плечи, — ты не хочешь послушать то, что выяснил я.
— А что ты выяснил?
— Куда уходила настоящая Элизабет. Думаю, тебе будет интересно…
Глава 21
Глава 21
— Ну, давай, рассказывай, — мы с котом сидели в комнате Тома. Возвращаться на мансарду я не планировала. Там до сих пор лежал пепел рыжего парня. Как только вспомню о произошедшем, кровь начинает застывать в жилах.
— Я проделал большую работу, — Баюн гордо приподнял распушённый хвост. — Ты даже не похвалишь меня?
— Если сведения будут действительно полезны с меня… хм-м-м.... с меня целая крынка жирной сметаны.
Кот в предвкушении лизнул мордочку.
— Девушка раз в неделю уходила из дома. Поздно ночью, возвращалась только под утро.
— И куда, интересно?
— Здесь неподалёку есть деревенька. Она всегда там пропадала.
— Может, там живут их родственники? Хотя, о чём это я. Они ведь сироты. Эта таверна — всё, что у них есть. Досталась от дяди. Правда, Том никогда не упоминал, что с ним случилось.
— Может, проверим? — Баюн сверкнул глазами.
— Сейчас?
— Зачем сейчас, ночью.
— Ну, не знаю. Опасно идти незнамо куда. А что, если мы наткнёмся на банду? Это ведь именно они убили Элизабет. Страшно, — я поёжилась от лизнувшего спину холода.
— Ты ведь ведьма, в конце концов! — шикнул фамильяр. — Надень маскировку.
— Что-что надеть? Маскировку? Как это?
— Горе ты моё луковое, — Баюн сокрушённо помотал мордочкой. — У тебя ведь есть книга. Посмотри там.
Когда все дневные дела были закончены, а немногочисленные посетители разошлись, я всё же последовала совету кота. Открыв книгу, начала искать нужное для меня заклинание. Оно нашлось на сто пятой странице. Я не знала, получится ли, но попробовать стоило.
Через небес глубину, луны вышину да солнца свет. Творю себя по образу иному и по воле моей. Слово лепко. Дело крепко.
Зажмурившись, представила образ из моей прошлой жизни. Девушка низенького роста, с весёлыми рыжими завитушками. Именно такой я помнила свою лучшую подругу.
Подойдя к зеркалу, я действительно стала похожа на Иринку. Весёлую, заводную девушку, с которой мы ни один пуд соли съели. Где она сейчас? Как живёт?
— Удачно получилось! — в комнату вошёл Баюн, отвлекая меня от воспоминаний прожитой жизни. — Говорил же, чем больше тренируешься, тем лучше получается!
— Да ладно тебе! — я махнула рукой. — Лучше скажи, все ушли?
— В таверне никого.
— Отлично, но я всё-таки не уверена, что это хорошая идея.
— В таком виде тебя никто не узнает.
— Будем надеяться, что ты прав, и ничего непредвиденного не… — договорить я не успела, в дверь постучали. — Ты кого-то ждёшь? — я взглянула на кота.
— Спятила?
— Да я шучу, — потрепав фамильяра по шёрстке, я улыбнулась и побежала на первый этаж.
На пороге стоял нарядного вида мужчина с огромной коробкой в руках. Такие костюмы я только в исторических фильмах видела про королей и королев.
— Мисс Элизабет Коуэлл? — проговорил он.
— Да. Таверна закрыта.
— Я не посетитель. Меня попросили вручить вам, — мужчина передал мне коробку.
— А что...?
— Увидите. Доброго вечера.
Коробка была не очень тяжёлой. Повертев её туда-сюда, я услышала, как внутри что-то звякнуло. Интересно, что там? От нетерпения я даже дверь не стала закрывать. В коробке было платье! Алое. Пышное. Вышитое золотыми