Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Майк! Где добрые дела? - Vincent Bowence

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
Перейти на страницу:
удалось оторваться от этих ублюдков, но я понимал, что пришло время, сделать серьёзный выбор. Моя семья была в опасности, и я тут же позвонил Аманде, голосом, дрожащим от страха, и попросил не кому не открывать дверь, а лучше уехать к маме. Аманда была не довольна нашим разговором, но по моему голосу было понятно, что лучше послушать меня. Я решил отправиться к Мэри и попросить помощи её отца, который был прокурором в Нью Йорке. Это означало, что мне придётся рассказать о своих делах с Джонни Джонсоном и о наркотиках, что было для меня крайне неприятно. Как бы мне не хотелось, но на кану была безопасность моей семьи и даже Мэри, и я был готов на всё, чтобы защитить их.

Было очень поздно, дверь открыла Мэри, которая была уже в пижаме и готовилась ко сну. Она тут же увидела мою кровоточащую рану на плече и тут же поняла, что что-то не так. Мэри сразу затащила меня в квартиру и обработала рану.

-Что произошло? – спросила Мэри.

Неохотно мне пришлось ей ответить:

-В меня стреляли. Мне нужно кое-что тебе рассказать.

Я рассказал всё с самого начало как оно было. О том как я подсел на наркотики и алкоголь, о тех делах, которыми я не горжусь. Рассказал о Джонни Джонсоне, который теперь может убить мою семью за мои проступки. Было видно по лицу Мэри, что она немного в шоке и даже немного разочарована.

-Чем я могу помочь тебе? – спросила девушка.

-Я не знаю к кому ещё обратиться, но твой отец прокурор. Он может помочь мне с этим делом? – мне было стыдно смотреть в глаза Мэри.

Девушка взяла меня за подбородок и подняла голову, словно я щенок, который где-то провинился.

-Я узнаю у отца, мы поможем, - девушка выдержала паузу и поцеловала.

-Спасибо тебе, - я уже устал от недоговорённостей.

Пора мне начать новую жизнь уже точно с чистого лица. Я сдам Джонни с потрохами, и если меня посадить в тюрьму, то ради безопасности моей семьи и тебя я сделаю это. Мне было понятно, что за сбыт наркотиков и за работу на преступную банду мне грозил срок.

На следующей день в обед я уже сидел в кабинете отца Мэри. Рядом с ним стоял статный мужчина на вид лет сорока с усами и седыми волосами на голове. Он был одет в полицейскую форму. Этот человек был капитаном и начальником одного из главных полицейский отделов в полиции. Звали его – Эдриан Моррис. Отец Мэри и капитан полиции внимательно выслушали мою историю. Как только я закончил свой рассказ, то два мужчины огляделись друг на друга.

-Я думаю стоит заняться этим дело. Имя Джонни часто начало всплывать, - вымолвил Эдриан.

-Думаю нужно заняться этим делом. «Хочу, чтобы вы проследили за этим», — произнёс Зак.

-Майк, я как понял вас хотели подбить на крупное дело, чтобы долг отработать? – поинтересовался капитан полиции.

Я молча кивнул, давая понять, что да.

-Тогда я предлагаю вам согласиться на условия Джонни Джонсона. Когда он передаст вам товар мы его и возьмём. Сейчас мы вас проинформируем и приступим к подготовке! – скомандовал капитан полиции.

Мне рассказали, как вести себя в данной ситуации и нацепили прослушивающие устройство. Я знал, где вечером проводил своё время Джонни – бар “Тики-Тата”. Много сочных цыпочек и алкоголя.

Я прибыл на место, где меня уже ждали. За мной следовал фургон с оперативниками, которые тайно наблюдали за моими действиями и прослушивали мои разговоры. Я легко нашел вход в бар и направился внутрь. Вдали, в углу помещения, я заметил Джонни, окруженного его свитой из отморозков. Я медленно подошел к их столику, и два амбала тут же схватили меня за руку. Итон, маленький подонок, ударил меня в живот. Затем меня усадили за стол на диван.

-Какие люди, а думал ты уехал уже из города, кусок дерьма! – Джонни достал свои мерзкие сигары и закурил. Знаешь, надо было дать Николаю задание с тебя кожу снять, но в данный момент я хочу послушать, зачем ты пришёл. Говори уже, тебе хочется сдохнуть пораньше? – Джонни выдул едкий дым мне в лицо.

-Я хочу отработать долг, я готов взять большую партию наркотиков. Только не троньте мою семью и близких! - из-за шума в баре мне пришлось надорвать свои связки.

-Ого, с чего ты взял, что ты мне нужен? Я могу подобрать обычных парней с улицы и не париться, а вот твои почки я могу дорого загнать на чёрном рынке, - произнёс Джонни.

-Ну ты сам щас сказал, парни обычные, а тебе нужен, кто в этом хоть что-то понимает. Дай мне второй шанс, я не подведу. Тем более, мне известно про твой сговор с Луисом Грино, вы меня подставили! - я грозно глянул на криминального босса.

От моего взгляда Джонни немного попятился назад, словно испугался:

-Я не буду извиняться, бизнес, есть бизнес. Но так и быть, я дам тебе последний шанс, так что не подведи меня. Итан, дай ему одноразовый мобильник, - Джонни указал пальцем на своего подручного.

Итан достал не большую сумку, из которой вынул мобильный телефон и протянул его мне.

-Я завтра с тобой свяжусь и сообщу место. Там я тебе передал партию отборного кокаина. На сегодня наш разговор окончен, завтра уже решим на месте, - Джонни указал мен пальцем на выход из бара.

Я поспешил покинуть заведения, ноги мои стали словно из макарон и было сложно идти. Если бы меня раскусили, то тут же вышибли мозги на месте и даже оперативная группа из фургона не успела меня спасти.

Наступил следующий день. Мне пришлось отпроситься с работы. Мы с оперативной группой ждали весь день звонка и ближе к вечеру Джонни наконец то позвонил. Он назначил мне встречу в порту в одной, в одном из заброшенных ангаров. Там меня уже ждал Джонни, окруженный пятью вооружёнными людьми.

-Подойди Майк, не стесняйся! – выкрикнул Джонни.

Я послушно подошёл и встал напротив вооружённых людей.

Мафиозный босс подошёл ко мне и протянул небольшой чемоданчик серого цвета:

-Держи его, открой!

Я приоткрыл его и увидел свёртки с белым порошком – кокаин.

-Здесь товара на двести штук баксов. Загонишь его за неделю и твой долг прощен, даже сверху заработаешь, - Джонни снова достал свою

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Vincent Bowence»: