Шрифт:
Закладка:
Перекинув на меня ногу, Тан Вэй взобралась на меня, продемонстрировав свои обнаженные груди, она заглянула мне в глаза:
— Когда ты вернешься… — замявшись на секунду. — Там ждет тебя твоя невеста. Кем я тогда стану для тебя? Ты меня не бросишь?
— Ли На меня убьёт, но тут уже ничего не поделаешь. Мне придется поговорить с ней обо всем случившемся, уверен, она поймет. Хотя я не уверен, что она будет хорошо к тебе относиться. Я постараюсь познакомить вас, но сама понимаешь… — развожу руками. — Впереди у меня борьба с учителем, но перед этим мне еще нужно договориться с бессмертными. Это все довольно сложно звучит, но я могу сказать одно, что, если я не погибну, то мастер Ур никогда не забудет о старейшине Вэй.
С нежностью проведя по склонившемуся надо мной лицу. Тан Вэй была красива и обретение формы глубоководной сделала эту красоту лишь еще ярче. Я люблю Лину, но и Вэй мне ДАЛЕКО не безразлично. Мне придется попросить прощения у Лины, но тут уже ничего не поделаешь, мне нравятся обе эти женщины, единственное, что я могу, так это надеяться на их понимание и прощение.
Все же временами я тот еще засранец, но ведь не даром же я тот еще монстр. Потянувшись вперед, я поцеловал Вэй, без лишних слов показывая ей, что на самом деле чувствую. Порой слова лишь все портят…
Глава одиннадцатая
Переговоры?
Никогда не знаешь, где найдешь, а где потеряешь. Постукивая пальцем по столу, я вспоминал свою жизнь сначала на острове Банто, а затем и на архипелаге формирователей. Это было отличное время, хотя и там случались трудности, но они общими усилиями решались.
Вспоминая оставленных в другом мире друзей, учеников и невесту, я мог лишь сожалеть, что вообще решил выйти на разговор со своим бывшим учителем. Впрочем, даже свое изгнание я сумел повернуть в свою сторону. За довольно короткий срок я неплохо так усилился, стал больше понимать о Ци.
Знания из другого мира довольно много мне дали, как практику. Но при этом я ощущал себя запертым в клетке зверем. Ли Цыню совсем не стоило отправлять меня сюда, обратно я вернусь КУДА опасней, чем был ранее. Впрочем, приходит мне в голову мысль, а могло ли все это быть «хитрым» планом моего наставника?
Данная мысль даже заставила меня замереть. Просто допустим, что Ли Цын действительно не просто так отправил меня в этот мир. Если учесть, что у него в распоряжении был практик молнии, который мог путешествовать по другим мирам, то и сюда он мог отправить меня намеренно. Вот только зачем? Чего он вообще хочет добиться? Покачав головой, я пока решил отложить данную мысль, у меня и без того хватает проблем.
Шей Ла вернулась назад хмурой, не знаю, что там случилось между ней и Шангри Ла, но новости она принесла отличные. Разместившись за чайным столиком, попивая чай с печеньками, я внимательно слушал девушку. Рядом со мной на расстоянии разместилась старейшина Вэй, словно мы не провели прошедший час в объятиях друг друга.
— Шангри Ла главный на переговорах от Империи Неба, — неспешно начала Шей Ла. — Мне удалось уговорить его, что прошлое соглашение тридцати годах мира между Муримом и Империей Неба необходимо сохранить. Он обещал помочь нам договориться и с другими Империями, но… — замолчав, Шей Ла опустила взгляд на свои руки.
— Он хочет взамен ответную услугу, — понятливо киваю. — Чего именно он хочет?
Шей Ла как-то виновато на меня посмотрела, отчего я напрягся, ожидая услышать какую-нибудь гадость.
— Шангри Ла обещал договориться с остальными Империями, если мастер Ур пообещает справиться с Ба Сянь… — все же говорит она то, ради чего меня вообще пригласили на это собрание.
Тан Вэй вопросительно на меня посмотрела, я же постучал пальцем по столу. Связываться с демоническими практиками не сильно-то хотелось, но я уже похитил одного из них, так что все так и так шло к конфликту. Вот только я все же надеялся отсидеться, но похоже бессмертные хотят решить проблему чужими руками. Вот же ублюдки.
Похоже мне все же придется допросить демонического мастера Исара, чтобы понять, а потяну ли я вообще противостояние с Ба Сянь. Прежде чем принять решение, нужно заполучить информацию о возможном противнике. Желание бессмертных избавиться от врага чужими руками вполне понятно, и я даже могу согласиться на это, тут они все рассчитали все верно, но прежде…
Поднявшись на ноги, и кивнул девушкам:
— Недавно я пленил одного демонического практика из Ба Сянь, я собирался его допросить, но тут пришло сообщение от Шангри Ла, так что мне стало не до того, — приоткрываю часть своих карт. — Я оставил его на острове с алхимией, чтобы он подумал над моими словами, и поскольку оттуда невозможно бежать. Прежде чем принять решение мне стоит поговорить с ним…
— А вы не опасаетесь мастер Ур, — мягко спросила у меня старейшина Вэй, — что демонический практик, как вы назвали этого бессмертного, мог натворить дел на острове, где столь много чакры?
— Я оставил его там всего на пару дней, даже, если он начнет буянить, то он не должен нанести особо много проблем, — уже не столь уверенно произношу.
Тогда мне это показалось отличной идеей, но думая об этом сейчас… возможно мне действительно не стоило его отпускать на свободу посреди острова глубоководного? Вот только за пару дней он сможет особо все испортить. Ведь так? Нахмурившись, я тихо вздохнул:
— Я вскоре вернусь, — кивнув девушкам, я стал вырабатывать Ци времени, желая прыгнуть на остров глубоководного.
— Будь осторожнее… — донеслись мне в след слова Тан Вэй.
* * *
Исар последние лет двадцать ощущал себя паразитом, что вынужден выживать среди распухшей требухи элементарных Империй. Его техники были отвратительны, он сам себя порой презирал за то, что совершил ради своей мести, но цель стоила того.
Ухмыльнувшись, он вдруг подумал, что его излюбленная техника мозгового червя в очередной раз спасла ему жизнь. Вот только в этот раз он напитал ее демонической энергией, что досталась ему во время становления бессмертным. На самом деле сам Исар боялся полученной силы, она ощущалась так… словно имеет свой разум.
Причем этот разум явно заинтересовался мастером Ур, отчего и помог создать «совершенного» чакра паразита, как он назвал созданную им ранее технику. Многие недооценивают слабые техники, считая, что они не смогут нанести особого вреда, вот только это было совсем не так. Даже совсем