Шрифт:
Закладка:
Lambert F. Inventing the «Great Awakening». Princeton (N.J.); Oxford, 1999.
Middlekauff R. The Glorious Cause: the American Revolution, 1763–1789. N.Y.: Oxford Univ. Press, 2005.
Morgan E. The Birth of the Republic, 1763-89. Chicago; L., 1992.
Nash G. The Unknown American Revolution: the Unruly Birth of Democracy and the Struggle to Create America. N.Y., 2005.
Rakove J. Original Meanings: Politics and Ideas in the Making of the Constitution. N.Y., 1996.
Wood G.S. The Creation of the American Republic, 1776–1787. Chapel Hill (N.C.), 1998.
Wood G.S. The Radicalism of the American Revolution. N.Y., 1993.
Французская революция
Ado А.В. Крестьяне и Великая французская революция конца XVIII века. М., 1987.
Бачко Б. Как выйти из Террора? Термидор и революция / Пер. с фр. М., 2006.
Бовыкин Д.Ю. Революция окончена? Итоги Термидора. М., 2005.
Великая французская революция и Россия / Под ред. А.В. Адо и В.Г. Сироткина. М., 1989.
Генифе П. Политика революционного террора 1789–1794 / Пер. с фр. М., 2003.
Левер Э. Мария Антуанетта / Пер. с фр. Ростов-н/Д., 1997.
Мягкова Е.М. «Необъяснимая Вандея»: сельский мир на Западе Франции в XVII–XVIII веках. М., 2006.
Озуф М. Революционный праздник 1789–1799 / Пер. с фр. М., 2003.
Погосян В.А. Переворот 18 фрюктидора V года во Франции. Ереван, 2004.
Тырсенко А.В. Фельяны. У истоков французского либерализма. М., 1999.
Фюре Ф. Постижение французской революции / Пер. с фр. СПб., 1998.
Черкасов П.П. Лафайет. Политическая биография. М., 1991.
Чудинов А.В. Французская революция: история и мифы. М., 2007.
Шартъе Р. Культурные истоки Французской революции / Пер. с фр. М., 2001.
Baczko B. Politiques de la Révolution française. R, 2008.
Bluche F, Rials S., TulardJ. La Révolution française. P., 2003.
Dictionnaire critique de la Révolution française / Sous la dir. de F. Furet et M. Ozouf. R, 2007. Vol. 1–5.
Dictionnaire historique de la Révolution française / Sous la dir. d’A. Soboul, J.-R. Suratteau, F. Gendron. R, 2004.
Furet F, Halévi R. La monarchie républicaine: la constitution de 1791. R, 1996. Furet F. La Révolution française. R, 2007.
Jaume L. Le discours jacobin et la démocratie. R, 1989.
La Révolution française: une histoire toujours vivante / Sous la dir. de M. Biard. R, 2010.
Troper M. Terminer la Révolution: la Constitution de 1795. R, 2006.
Vovelle M. La Révolution française: images et récit. 1789–1799. R, 1986. Vol. 1–5.
Примечания
1
Так было, например, на европейских границах Османской империи в 1753 и 1770 гг. В 1772 г. «чумной карантин» был установлен в Москве. Морской карантин действовал в 1778 г. на Неаполитанском побережье. В 1781 г. Сардинское правительство приняло меры для предотвращения распространения чумы с территории Балкан.
2
Термин «абсолютизм» появился в самом конце XVIII в.; до этого (уже в XVI в.) употреблялось словосочетание «абсолютная власть». См. также гл. «Традиции развития государственности: абсолютизм» (Всемирная история. Т. 3. М., 2013).
3
Такие монархии иногда называют парламентскими, но существовавшие в них представительные органы носили сословный характер и имели средневековое происхождение.
4
Полное собрание законов Российской империи. СПб., 1830. Т. IX. № 8840.
5
Негоциант-кальвинист Ж. Калас был ложно обвинен парламентом Тулузы в убийстве собственного сына, якобы желавшего перейти в католичество, подвергнут пыткам и казнен. П.П. Сирвен был ложно обвинен в убийстве своей дочери, будто бы желавший перейти в католичество, и приговорен тем же Тулузским парламентом к смертной казни.
6
Французский епископат занял непримиримую позицию по отношению к янсенистам и потребовал, чтобы приходские священники отказывали в последнем причастии лицам, заподозренным в янсенизме. На церковное погребение мог рассчитывать лишь тот, кто располагал свидетельством об исповеди (billet de confession), заверенным кюре из числа сторонников буллы Unigenitus (см. гл. «Религия и церковь в эпоху Просвещения»). В 1753–1754 гг. в защиту людей, не имевших такого свидетельства и умиравших без причастия, выступили французские парламенты — высшие судебные палаты. Королевская власть поддержала епископат, обвинив магистратов в эгоистическом отстаивании своих узкокорпоративных интересов. В результате религиозный конфликт вышел на политический уровень, способствуя дальнейшему расколу французского общества.
7
Вместе с тем для века Просвещения характерен поиск «разумного христианства», черпающего знание о Боге из источников независимых от иррациональной веры и откровения. Многие деисты считали понятия «божество» и «законы Природы» синонимами. Иногда вообще трудно сказать, где в сочинениях того времени (особенно в протестантских странах) заканчивалась натуральная философия и начиналась теология. См. гл. «Религия и церковь в эпоху Просвещения».
8
Более удачным является термин «натуральная философия», поскольку французское существительное «science», как и немецкое «Wissenschaft» означали тогда «знание» или «познание» и вовсе не относились исключительно к познанию Природы. Однако в силу терминологической традиции мы будем употреблять термин «наука», имея в виду, если иное не оговорено, естественно-научные дисциплины.
9
Речь идет о X. Крото, Р. Смолли и Р Кёрле, получивших в 1996 г. за свою работу Нобелевскую премию по химии.
10
Термин «филология» был введен немецким антиковедом Ф.А. Вольфом (1759–1824) только в начале XIX в.
11
Marmora Arundeliana, Marmor Parium — памятник, поставленный, вероятно, частным лицом; содержал хронику греческих политических и литературных событий от царствования Кекропа до архонтства Диогнета Афинского 264 г. до н. э. (сохранившаяся часть текста доходит до 355 г. до н. э.). Мрамор был найден в начале XVII в. на о. Парос, привезен в Смирну, в 1627 г. приобретен для лорда Т.Г. Арундела (1580–1646), стремившегося «пересадить Грецию в Англию», с 1667 г. хранится в Оксфордском университете.
12
Нения — в раннем римском фольклоре погребальная песнь, восхваляющая и оплакивающая покойника.
13
Гачупины (исп.) — люди со шпорами; чапетоны (исп.) — новички, вновь прибывшие.
14
Мисцегенация (генетическое смешение) — термин, предложенный шведским американистом М. Мёрнером для обозначения чисто биологической метисации, в отличие от процесса смешения и взаимодействия элементов культуры.
15
От исп. comun — большинство; comuna — община.
16
Inconfidência (португ.) — измена, неверность.
17